SAIBA O QUE QUER DIZER: BABILÔNIA? PARTE 9. E ÚLTIMA PARTE! "CONFUSÃO!!!".
08528 תל מלח Tel Melachprocedente de 8510 e 4417; n. pr. l.
Tel-Melá = “colina de sal”
1) um lugar na Babilônia de onde partiram alguns exilados de ascendência desconhecida; retornaram a Jerusalém com Zorobabel
[1]
688 Αραβια Arabia
de origem hebraica 6152 ערב; n pr loc
Arábia = “terra deserta ou estéril”
1) uma bem conhecida península da Ásia que se extende em direção à África, cercada pelo Egito, Palestina, Síria, Mesopotâmia, Babilônia, Estreito da Arábia, Golfo Pérsico, Mar Vermelho e Oceano Índico
897 Βαβυλων Babulon
de origem hebraica 894 בבל; TDNT - 1:514,89; n pr loc
Babilônia = “confusão”
1) uma cidade muito famosa e grande, a residência dos reis da Babilônia, situada em ambas margens do rio Eufrates. Foi Ciro quem a capturou, mas Dario Histaspis derrubou seus portões e muros, e Xerxes destruiu o templo de Belis. Finalmente a cidade foi reduzida a um completo deserto; a população, retirada pela vizinha Selêucia, construída junto ao rio Tigre por Seleuco Nicanor.
2) do território da Babilônia
3) alegoricamente, de Roma como a sede mais corrupta da idolatria e inimiga da cristandade
[3]
0894 בבל Babel
procedente de 1101, grego 897 Βαβυλων; DITAT - 197; n pr loc
Babel ou Babilônia = “confusão (por mistura)”
1) Babel ou Babilônia, o antigo lugar eóu capital da Babilônia (atual Hillah) situado junto ao Eufrates
0895 בבל Babel (aramaico)
correspondente a 894; DITAT - 197; n pr loc
Babel ou Babilônia = “confusão (por mistura)”
1) Babel ou Babilônia, o antigo lugar eóu capital da Babilônia (atual Hillah) situado junto ao Eufrates
[4]
01101 בלל balal
uma raiz primitiva; DITAT - 248; v
1) misturar, mesclar, confundir
1a) (Qal)
1a1) mesclar, confundir
1a2) misturar
1a3) dar alimento, alimentar (animais)
1b) (Hitpoel) misturar-se (entre outros)
1c) (Hifil) sumir aos poucos
[5]
897 Βαβυλων Babulon
de origem hebraica 894 בבל; TDNT - 1:514,89; n pr loc
Babilônia = “confusão”
1) uma cidade muito famosa e grande, a residência dos reis da Babilônia, situada em ambas margens do rio Eufrates. Foi Ciro quem a capturou, mas Dario Histaspis derrubou seus portões e muros, e Xerxes destruiu o templo de Belis. Finalmente a cidade foi reduzida a um completo deserto; a população, retirada pela vizinha Selêucia, construída junto ao rio Tigre por Seleuco Nicanor.
2) do território da Babilônia
3) alegoricamente, de Roma como a sede mais corrupta da idolatria e inimiga da cristandade
[6]
0895 בבל Babel (aramaico)
correspondente a 894; DITAT - 197; n pr loc
Babel ou Babilônia = “confusão (por mistura)”
1) Babel ou Babilônia, o antigo lugar eóu capital da Babilônia (atual Hillah) situado junto ao Eufrates
2166 Ευφρατης Euphrates
de origem estrangeira, cf 6578; n pr loc
Eufrates = “o rio bom e abudante”
1) rio extenso e famoso que nasce nas montanhas da Armênia, corre através da Assíria, Síria, Mesopotâmia e a cidade da Babilônia, e desemboca no Golfo Pérsico
[8]
2216 Ζοροβαβελ Zorobabel
de origem hebraica 2216 זרבבל; n pr m
Zorobabel = “nascido em Babel, i.e. Babilônico”
1) o líder da tribo de Judá no tempo do retorno do cativeiro babilônico no primeiro ano de Ciro
[9]
02216 זרבבל Z ̂erubbabel
procedente de 2215 e 894, grego 2216 Ζοροβαβελ; DITAT - 578a; n pr m
Zorobabel = “semeado na Babilônia”
1) o neto do rei Jeoaquim e líder do primeiro grupo de exilados que retornou da Babilônia
[10]
3097 μαγος magos
de origem estrangeira 7248; TDNT - 4:356,547; n m
1) um mago
1a) o nome dado pelos babilônicos (caldeus), Medos, Persas, e outros, a homens sábios, mestres, sacerdotes, médicos, astrólogos, videntes, intérpretes de sonhos, áugures, advinhadores, feitiçeiros etc.
1b) os sábios orientais (astrólogos) que, tendo descoberto pelo surgimento de uma notável estrela que o Messias tinha nascido, vieram a Jerusalém para adorá-lo
1c) um falso profeta e mágico
[11]
4204 προνη porne
de 4205; TDNT - 6:579,918; n f
1) mulher que vende o seu corpo para uso sexual
1a) prostituta, meretriz, alguém que se entrega à impureza para garantia do ganho
1b) qualquer mulher que se entrega à relação sexual ilícita, seja para ganho ou por luxúria
2) metáf. idólatra
2a) de “Babilônia”, i.e., Roma, a principal sede da idolatria
4205 πορνος pornos
de pernemi (vender, semelhante a raiz de 4097); TDNT - 6:579,918; n m
1) homem que prostitui seu corpo à luxúria de outro por pagamento
2) prostituto
3) homem que se entrega à relação sexual ilícita, fornicador
[13]
4097 πιπρασκω piprasko
forma reduplicada e prolongada de πραω prao, (que ocorre apenas como um substituto de tempos determinados), contraído de περαω perao (atravessar, da raiz de 4008); TDNT - 6:160,846; v
1) vender
1a) de preço, alguém para ser escravo
1b) do senhor para quem alguém é vendido como escravo
2) metáf.
2a) vendido ao pecado, inteiramente dominado pelo amor ao pecado
2b) de alguém pago para submeter-se inteiramente à vontade de outro
4745 στοα stoa
provavelmente de 2476; n f
1) pórtico, colunata coberta onde o povo pode permanecer ou caminhar protegido do tempo e calor do sol
2) pórtico construído por Salomão na parte oriental do templo (que na destruição do templo pelos babilônicos foi deixado intacto, permanecendo assim até o tempo do rei Agripa, a quem o cuidado do templo foi confiado pelo imperador Cláudio, e quem por causa de sua antigüidade não ousou demoli-lo e reconstruí-lo de novo.
[15]
4864 συναγωγη sunagoge
da (forma reduplicada de) 4863; TDNT - 7:798,1108; n f
1) ajuntamento, recolhimento (de frutas)
2) no NT, uma assembléia de homens
3) sinagoga
3a) assembléia de judeus formalmente reunidos para ofertar orações e escutar leituras e exposições das escrituras; reuniões deste tipo aconteciam todos os sábados e dias de festa; mais tarde, também no segundo e quinto dia de cada semana; nome transferido para uma assembléia de cristãos formalmente reunidos para propósitos religiosos
3b) as construções onde aquelas assembléias judaicas solenes eram organizadas. Parece ser que as sinagogas tiveram sua origem durante o exílio babilônico. Na época de Jesus e dos apóstolos, cada cidade, não apenas na Palestina, mas também entre os gentios, se tivesse um considerável número de habitantes judeus, tinha pelo menos uma sinagoga.
A maioria das sinagogas nas grandes cidades tinha diversas, ou mesmo muitas. As sinagogas eram também usadas para julgamentos e punições.
Sinônimos ver verbete 5897
[16]
5897 - Assembléia, Igreja.
Ver Definição para συναγωγη 4864
Ver Definição para εκκλησια 1577
Ver Definição para πανηγυρις 3831
De acordo com sua derivação, συναγωγη é simplesmente uma assembléia, uma massa de pessoas reunidas;
εκκλησια é uma palavra mais restrita, também uma assembléia, mas que inclue somente aqueles especialmente reunidos dentre uma enorme multidão, para a transação de negócio.
εκκλησια usualmente denota uma associação algo mais seleta que συναγωγη. Um uso significante de εκκλησια em estrita harmonia com sua derivação era comum entre os gregos. Era sua palavra comum, numa cidade grega livre, para a assembléia legal de todos aqueles que possuíam o direito de cidadão, para a discussão de assuntos públicos. Eram chamados dentre a população toda, “uma porção selecionada dela, que não incluía a massa, nem estrangeiros, nem ainda aqueles que tinham perdido seu direito cívico” (Trench).
συναγωγη era, antes dos tempos do N.T., apropriada para designar uma sinagoga, uma assembléia judaica para adoração, distinta do Templo, em cujo sentido é usado no N.T. Provavelmente por esta razão, e também por sua grande aptidão etimológica inerente, εκκλησια é a palavra tomada para designar igreja cristã, uma associação de crentes que se encontram para adorar. Estas palavras, no entanto, são algumas vezes usadas no N.T. num sentido não técnico
πανηγυρις, ocorrendo apenas em Hb 12.23, difere de ambas, denotando uma assembléia solene para regozijo festivo.
[17]
5207 υιος huios
aparentemente, palavra primária; TDNT - 8:334,1206; n m
1) filho
1a) raramente usado para filhote de animais
1b) generalmente usado de descendente humano
1c) num sentido restrito, o descendente masculino (alguém nascido de um pai e de uma mãe)
1d) num sentido amplo, um descendente, alguém da posteridade de outro,
1d1) os filhos de Israel
1d2) filhos de Abraão
1e) usado para descrever alguém que depende de outro ou que é seu seguidor
1e1)aluno
2) filho do homem
2a) termo que descreve a humanidade, tendo a conotação de fraqueza e mortalidade
2b) filho do homem, simbolicamente denota o quinto reino em Dn 7.13 e por este termo sua humanidade é indicada em contraste com a crueldade e ferocidade dos quatro reinos que o precedem (Babilônia, Média e Pérsia, Macedônia, e Roma) tipificados pelas quatro bestas. No livro de Enoque (séc. II), é usado para Cristo.
2c) usado por Cristo mesmo, sem dúvida para que pudesse expressar sua messianidade e também designar a si mesmo como o cabeça da família humana, o homem, aquele que forneceu o modelo do homem perfeito e agiu para o benefício de toda humanidade. Cristo parece ter preferido este a outros títulos messiânicos, porque pela sua discrição não encorajaria a expectativa de um Messias terrestre em esplendor digno de reis.
3) filho de Deus
3a) usado para descrever Adão (Lc 3.38)
3b) usado para descrever aqueles que nasceram outra vez (Lc 20.36) e dos anjos e de Jesus Cristo
3c) daqueles que Deus estima como filhos, que ele ama, protege e beneficia acima dos outros
3c1) no AT, usado dos judeus
3c2) no NT, dos cristãos
3c3) aqueles cujo caráter Deus, como um pai amoroso, desenvolve através de correções (Hb 12.5-8)
3d) aqueles que reverenciam a Deus como seu pai, os piedosos adoradores de Deus, aqueles que no caráter e na vida se parecem com Deus, aqueles que são governados pelo Espírito de Deus, que repousam a mesma tranqüila e alegre confiança em Deus como os filhos depositam em seus pais (Rm 8.14; Gl 3.26), e no futuro na bem-aventurança da vida eterna vestirão publicamente esta dignidade da glória dos filhos de Deus. Termo usado preeminentemente de Jesus Cristo, que desfruta do supremo amor de Deus, unido a ele em relacionamento amoroso, que compartilha seus conselhos salvadores, obediente à vontade do Pai em todos os seus atos
Sinônimos ver verbete 5868 e 5943
[18]
5868 - Sinônimos
Ver Definição para paidarion 3808
Ver Definição para paidion 3813
Ver Definição para paidiske 3814
Ver Definição para pais 3816
Ver Definição para teknon 5043
Ver Definição para huios 5207
3813 - refere-se exclusivamente a crianças pequenas
3808 - refere-se a uma criança até seu primeiro ano escolar
3816 - refere-se a uma criança de qualquer idade
3814 - refere-se à infância e juventude
3816, 5043 denota uma criança parecida com respeito à descedência e idade, referência à última como sendo mais proeminente na primeira palavra, a descendência em 3813; mas o período que 3816 cobre não é precisamente definido; e, tanto no uso clássico como no moderno, ref. a jovens descrevem melhor o sexo feminino do que o masculino
Compare: 5043, 5207
5043 - dá proeminência aos aspectos físicos e externos de parentesco
5207 - dá proeminência aos aspectos legais, internos e éticos de parentesco
[19]
5943 - Criança.
Ver definição de τεκνον 5043
Ver definição de υιος 5207
Ver definição de παις 3816
Ver definição de παιδιον 3813
Ver definição de παιδαριον 3808
Ver definição de παιδισκη 3814
τεκνον e υιος indicam parentesco. τεκνον, no entanto, enfatiza a idéia de descendência, dando proeminência aos aspectos físicos e externos; enquanto υιος enfatiza a idéia de relacionamento, e considera especialmente os aspectos internos, éticos e legais.
παις, bem como τεκνον, enfatiza a idéia de descendência, mas dá especial proeminência à idade, denotando uma criança como alguém que é jovem. παις é também com freqüência usado de um servo. O número de anos coberto pelo termo παις é indefinido. Seus diminutivos παιδιον e παιδαριον são usados sem diferença apreciável para denotar uma criancinha. (παιδισκος no grego clássico e) παιδισκη, nos quais a força diminutiva perdeu-se em grande medida, encobre os anos de infância e juventude.
[20]
VIRAM AONDE TERMINA ESSE ESTUDO? EM SER CRIANÇA!!!! REFLITA NISSO:
Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong
não será confundido (4)
Rom 9:33 | como está escrito: Eis que ponho em Sião uma pedra de tropeço e rocha de escândalo, e aquele que nela crê não será confundido. | G3756, G2617 |
Rom 10:11 | Porquanto a Escritura diz: Todo aquele que nele crê não será confundido. | G3756, G2617 |
3756 ου ou também (diante de vogal) ουκ ouk e (diante de uma aspirada) ουχ ouch
palavra primária, negativo absoluto [cf 3361] advérbio; partícula
1) não; se usa em perguntas diretas que esperam uma resposta afirmativa
[21]
2617 καταισχυνω kataischuno
de 2596 e 153; TDNT - 1:189,29; v
1) desonrar, humilhar
2) envergonhar, tornar envergonhado
2a) ser humilhado, corar de vergonha
2b) diz-se que alguém é envergonhado quando sofre uma repulsa, ou quando alguma esperança termina em desilusão
[22]
153 αισχυνω aischuno
de aischos (desfiguramento, i.e. vergonha); TDNT - 1:189,29; v
1) desfigurar
2) desonrar
3) cobrir com vergonha, deixar envergonhado, estar envergonhado
[23]
Israel é responsável pela sua rejeição
30 Que diremos, pois? Que os gentios, que não buscavam a justificação, vieram a alcançá-la, todavia, a que decorre da fé;
31 e Israel, que buscava a lei de justiça, não chegou a atingir essa lei.
32 Por quê? Porque não decorreu da fé, e sim como que das obras. b Tropeçaram na pedra de tropeço,
33 como está escrito:
Eis que ponho em Sião uma pedra de tropeço e rocha de escândalo, e aquele que nela crê não será confundido. c
[24]
30 diremos. 14; 3.5 os gentios. 1.18-32; 4.11; 10.20; Is 65.1,2; 1Co 6.9-11; Ef 2.12; Ef 4.17-19; 1Pe 4.3 buscavam. 31; Pv 15.9; Pv 21.21; Is 51.1; 1Tm 6.11 a que decorre da fé. 1.17; 3.22; 4.9,11,13,22; 5.1; 10.10; Gl 3.8; Gl 5.5; Fp 3.9; Hb 11.7
31 buscava. 30-32; 10.2-4; Gl 3.21; Fp 3.6 não chegou. 3.20; 4.14,15; 11.7; Gl 3.10,11; Gl 5.3,4; Tg 2.10,11
32 Porque. 4.16; 10.3; Mt 19.16-20; Jo 6.27-29; At 16.30-34; 1Jo 5.9-12 Tropeçaram. 11.11; Mt 13.57; Lc 2.34; Lc 7.23; 1Co 1.23
33 Eis. Sl 118.22; Is 8.14,15; Is 28.16; Mt 21.42,44; 1Pe 2.7,8 e aquele. 5.5; 10.11; Sl 25.2,3,20; Is 45.17; Is 54.4; Jl 2.26,27; Fp 1.20; 2Tm 1.12; 1Jo 2.28 confundido. ou, envergonhado. 1Pe 2.6
[25]
ROMANOS:
10
Os judeus rejeitam a justiça de Deus
1 Irmãos, a boa vontade do meu coração e a minha súplica a Deus a favor deles são para que sejam salvos.
2 Porque lhes dou testemunho de que eles têm zelo por Deus, porém não com entendimento.
3 Porquanto, desconhecendo a justiça de Deus e procurando estabelecer a sua própria, não se sujeitaram à que vem de Deus. a
4 Porque o fim da lei é Cristo, b para justiça de todo aquele que crê.
5 Ora, Moisés escreveu que o homem que praticar a justiça decorrente da lei viverá por ela. c
6 Mas a justiça decorrente da fé assim diz:
Não perguntes em teu coração: Quem subirá ao céu?,
isto é, para trazer do alto a Cristo;
7 ou:
Quem descerá ao abismo?,
isto é, para levantar Cristo dentre os mortos.
8 Porém que se diz?
A palavra está perto de ti, na tua boca e no teu coração; d
isto é, a palavra da fé que pregamos.
9 Se, com a tua boca, confessares Jesus como Senhor e e, em teu coração, creres que Deus o ressuscitou dentre os mortos, serás salvo. f
10 Porque com o coração se crê para justiça e com a boca se confessa a respeito da salvação.
11 Porquanto a Escritura diz:
Todo aquele que nele crê não será confundido. g
12 Pois não há distinção entre judeu e grego, uma vez que o mesmo é o Senhor de todos, rico para com todos os que o invocam. h
13 Porque:
Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo. i
14 Como, porém, invocarão aquele em quem não creram? E como crerão naquele de quem nada ouviram? E como ouvirão, se não há quem pregue?
15 E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito:
Quão formosos são os pés dos que anunciam coisas boas! j
[26]
TODO AQUELE QUE INVOCAR O NOME DO SENHOR...!!! SERÁ SALVO! (MAS QUAL SEU NOME? SE FAZEM TANTA CONFUSÃO...???? E O PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME QUE SALVA)!
10
1 A Escritura mostra a diferença entre a justiça da lei e a justiça da fé;
11 que nenhum dos que crêem, tanto dos judeus como dos gentios, serão confundidos;
18 e que os gentios receberão a palavra e crerão.
19 Israel não estava ignorante destas coisas.
1 do meu coração. 9.1-3; Êx 32.10,13; 1Sm 12.23; 1Sm 15.11,35; 1Sm 16.1; Jr 17.16; Jr 18.20; Lc 13.34; Jo 5.34; 1Co 9.20-22
2 lhes dou testemunho. Com essa fina apologia para os judeus o apóstolo os prepara para as duras verdades que vai revelar em seguida. 2Co 8.3; Gl 4.15; Cl 4.13 que eles. 2Rs 10.16; Jo 16.2; At 21.20,28; At 22.3,22; At 26.9,10; Gl 1.14; Gl 4.17,18; Fp 3.6 porém não. 3; 9.31,32; Sl 14.4; Pv 19.2; Is 27.1; 2Co 4.4,6; Fp 1.9
3 a justiça de Deus. “O método de justificação de Deus,” diz Abp. Novidade: o método de Deus de salvar pecadores. 1.17; 3.22,26; 5.19; 9.30; Sl 71.15,16,19; Is 51.6,8; Is 56.1; Jr 23.5,6; Dn 9.24; Jo 16.9,10; 2Co 5.21; 2Pe 1.1 procurando estabelecer. 9.31,32; Is 57.12; Is 64.6; Lc 10.29; Lc 16.15; Lc 18.9-12; Gl 5.3,4; Fp 3.9; Ap 3.17,18 sujeitaram. Lv 26.41; Ne 9.33; Jó 33.27; Lm 3.22; Dn 9.6-9; Lc 15.17-21
4 o fim. τελος, o objeto, o alvo, a causa final; o fim intencionado e propositado. Nesse sentido, Eisner observa que τελος é usado por Arrian. Cristo. 3.25-31; 8.3,4; Is 53.11; Mt 3.15; Mt 5.17,18; Jo 1.17; At 13.38,39; 1Co 1.30; Gl 3.24; Cl 2.10,17; Hb 9.7-14; Hb 10.8-12,14
5 que o homem. Lv 18.5; Ne 9.29; Ez 20.11,13,21; Lc 10.27,28; Gl 3.12
6 justiça. 3.22,25; 4.13; 9.31; Fp 3.9; Hb 11.7 Não perguntes. Nesse ponto o apóstolo toma o sentido geral e o expressa na sua própria linguagem, acomodando o que Moisés diz sobre a lei para o seu propósito. Dt 30.11-14; Pv 30.4 para trazer. Jo 3.12,13; Jo 6.33,38,50,51,58; Ef 4.8-10; Hb 1.3
7 levantar. 4.25; Hb 13.20; 1Pe 3.18,22; Ap 1.18
8 A palavra. Dt 30.14 a palavra da fé. 17; 1.16,17; Is 57.19; Mc 16.15,16; At 10.43; At 13.38,39; At 16.31; Gl 3.2,5; 1Tm 4.6; 1Pe 1.23,25
9 Se, com. 14.11; Mt 10.32,33; Lc 12.8; Jo 9.22; Jo 12.42,43; Fp 2.11; 1Jo 4.2,3; 2Jo 7 creres. 8.34; Jo 6.69-71; Jo 20.26-29; At 8.37; 1Co 15.14-18; 1Pe 1.21
10 Porque com. Lc 8.15; Jo 1.12,13; Jo 3.19-21; Hb 3.12; Hb 10.22 para justiça. Gl 2.16; Fp 3.9 e com. 9; 1Jo 4.15; Ap 2.13
11 Todo aquele. 9.33; Is 28.16; Is 49.23; Jr 17.7; 1Pe 2.6
12 Pois não há. 3.22,29,30; 4.11,12; 9.24; At 10.34,35; At 15.8,9; Gl 3.28; Ef 2.18-22; Ef 3.6; Cl 3.11 Senhor. 14.9; 15.12; At 10.36; 1Co 15.47; Fp 2.11; 1Tm 2.5; Ap 17.14; Ap 19.16 rico. 2.4; 9.23; 2Co 8.9; Ef 1.7; Ef 2.4,7; Ef 3.8,16; Fp 4.19; Cl 1.27; Cl 2.2,3 o invocam. Sl 86.5; Sl 145.18; Is 55.6; At 9.14; 1Co 1.2
13 Todo aquele. Jl 2.32; At 2.21
14 invocarão. 1Rs 8.41-43; Jn 1.5,9-11,16; Jn 3.5-9; Hb 11.6; Tg 5.15 E como crerão. 1.5; 16.25,26; Mc 16.15,16; Lc 24.46,47; Jo 20.31; At 19.2; At 26.17,18; 2Tm 4.17; Tt 1.3
15 E como. Jr 23.32; Mt 9.38; Mt 10.1-6; Mt 28.18-20; Lc 10.1; Jo 20.21; At 9.15; At 13.2-4; At 22.21; 1Co 12.28,29; 2Co 5.18-20; Ef 3.8; Ef 4.11,12; 1Pe 1.12 Quão formosos. Is 52.7; Na 1.15 coisas boas. Is 57.19; Lc 2.14; At 10.36; Ef 2.17; Ef 6.15 [que trazem.] Is 40.9; Is 61.1; Lc 2.10; Lc 8.1; At 13.26
[27]
DO TEXTO ACIMA (Rm 10) ESCOLHI APENAS ESSA REFERÊNCIA QUANTO AO SEU NOME! VEJA: 1 REIS 8,41-43:
41 Também ao estrangeiro, que não for do teu povo de Israel, porém vier de terras remotas, por amor do teu nome
42 (porque ouvirão do teu grande nome, e da tua mão poderosa, e do teu braço estendido), e orar, voltado para esta casa,
43 ouve tu nos céus, lugar da tua habitação, e faze tudo o que o estrangeiro te pedir, a fim de que todos os povos da terra conheçam o teu nome, para te temerem como o teu povo de Israel e para saberem que esta casa, que eu edifiquei, é chamada pelo teu nome.
[28]
E AGORA????? É A CASA DE SALOMÃO NÃO SE CHAM SENHOR...!!!! E SEUS FILHOS? E POR QUE ESSA ORAÇÃO FALHOU????????? ENTAÕ, REFLITA SOBRE A SUA SALVAÇÃO = SHUA = YAHUHSHUA = ATOS 4,12!
[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8528
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[3]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[4]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H894
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Hitpoel
Hitpoel
Um tema hebraico reflexivo intensivo, ocasionado pelo alongamento da última vogal na segunda sílaba da raiz triliteral (composta de 3 letras). Essa forma funciona de modo semelhante ao Hitpael.
Ver Hitpael 8819
Hitpoel
Um tema hebraico reflexivo intensivo, ocasionado pelo alongamento da última vogal na segunda sílaba da raiz triliteral (composta de 3 letras). Essa forma funciona de modo semelhante ao Hitpael.
Ver Hitpael 8819
Hifil
Hifil
1) O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851
Qal Hifil
ele comeu ele fez comer, alimentou
ele veio ele fez vir, trouxe
ele reinou ele fez rei, coroou
2) O Hifil é geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos.
Substantivo ou Adjetivo Hifil
ouvido ouvir (dar ouvidos)
distante afastar-se, colocar longe de
3) Alguns verbos “simples” acham-se no Hifil.
lançar, destruir, levantar cedo, explicar, contar
Essa forma representa 13.3% dos verbos analisados.
Hifil
1) O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851
Qal Hifil
ele comeu ele fez comer, alimentou
ele veio ele fez vir, trouxe
ele reinou ele fez rei, coroou
2) O Hifil é geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos.
Substantivo ou Adjetivo Hifil
ouvido ouvir (dar ouvidos)
distante afastar-se, colocar longe de
3) Alguns verbos “simples” acham-se no Hifil.
lançar, destruir, levantar cedo, explicar, contar
Essa forma representa 13.3% dos verbos analisados.
[5]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1101
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[6]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[7]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H895
[8]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[9]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[10]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2216
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[11]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[12]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[13]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[14]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[15]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[16]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[17]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[18]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[19]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[20]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[21]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[22]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[23]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
b b 9.32 Em diversos manuscritos aparece: obras da lei.
c c 9.33 Is 28.16, combinado com Is 8.14; (cf. também 1Pe 2.6-8). Nela: Isto é, em Cristo, simbolizado pela pedra; também pode ser traduzido nele.
[24]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Rm 9:33
[25]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Rm 9:29-33
a a 10.3 Rm 9.31-32.
b b 10.4 O fim da lei é Cristo: Ou A lei chega ao seu fim com Cristo: O sentido mais provável é que Cristo põe fim ao regime da Lei (cf. Rm 7.4-6; Gl 3.24). Alguns traduzem: a Lei tem Cristo como finalidade.
c c 10.5 Lv 18.5; cf. também Gl 3.12.
d d 10.6-8 Dt 30.12-14.
e e 10.9 Fórmula primitiva de confissão de fé; ver Jo 20.28, n.
f f 10.9 At 16.31.
g g 10.11 Is 28.16.
h h 10.12 Gl 3.28; Cl 3.11.
i i 10.13 Jl 2.32. Na versão grega (LXX) da referida passagem, o nome de Deus se traduz como Senhor, nome que aqui se aplica a Cristo.
j j 10.15 Is 52.7; Na 1.15.
[26]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Rm 10:15
[27]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Rm 10:1-15
[28]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Rs 8:43
- Comentário de anselmo estevan 21 horas atrás
- Excluir comentárioBabilônia (português brasileiro) ou Babilónia (português europeu) (em árabe: بابل, Babil; em acadiano: Bābili(m);[1] em logograma sumério: KÁ.DINGIR.RAKI;[1] em hebraico: בבל, Babel;[1] em grego: Βαβυλών, Babylōn) foi uma cidade-Estado acadiana(fundada em 1867 a.C. por uma dinastia amorita) na antiga Mesopotâmia, cujas ruínas são encontradas na atual cidade de Al Hillah, na província Babil, atual Iraque, cerca de 85 km ao sul de Bagdá. A Babilônia, juntamente com a Assíria, ao norte, foi uma das duas nações acadianas que evoluíram após o colapso do Império Acadiano, embora raramente tenham sido governadas por acádios nativos. Tudo o que resta da antiga e famosa cidade original da Babilônia é um monte, ou tell, de várias ruínas de edifícios de tijolos de barro e detritos na planície fértil da Mesopotâmia entre os rios Tigre e Eufrates. A própria cidade foi construída sobre o rio Eufrates e dividida em partes iguais ao longo de suas margens esquerda e direita, com taludesíngremes para conter as cheias sazonais do rio.Recursos históricos disponíveis sugerem que a Babilônia foi primeiro uma pequena cidade que havia aparecido no fim do terceiro milênio a.C. A cidade floresceu e alcançou a independência, com a ascensão da primeira dinastia Amorita da Babilônia, em 1894 a.C. Afirmando ser a sucessora da antiga Eridu, Babilônia eclipsou Nippur como a "cidade santa" da Mesopotâmia, na época em que um rei amorita chamado Hamurabi criou o primeiro e curto Império Babilônico. Esse rapidamente dissolveu-se após a sua morte e a Babilônia passou longos períodos sob dominação assíria, cassita e elamita. A cidade novamente se tornou a sede do Segundo Império Babilônico de 612 a 539 a.C., que foi fundado por caldeus e cujo último rei foi um assírio. Os Jardins Suspensos da Babilônia foram uma das Sete Maravilhas do Mundo Antigo. Após sua queda, a Babilônia ficou sob dominação aquemênida, selêucida, parta, romana e sassânida. Foi dissolvida como uma província depois da conquista árabe-islâmica do século VII.
Índice
[esconder][editar]História
- Comentário de anselmo estevan 21 horas atrás
- Excluir comentário
Império Babilônico Primeiro Império Babilônico ← 1950 a.C. – 1200 a.C. → → Lema nacional talis et qualis (Tal e Qual) O Primeiro Império Continente Ásia Capital Babilônia Governo Não especificado Rei Hamurabi História • 1950 a.C. Conquista dos Guti. • 1800 a.C. Unificação da região entre a Assíria e a Caldéia • 1730 a.C. Criação do Império • 1531 a.C. Conquista do Norte da Babilônia pelos Mitanni • 1200 a.C. Morte de Hamurabi e tomada dos Assírios Moeda
- Comentário de anselmo estevan 21 horas atrás
- Excluir comentário
História
O Império da Babilónia, que teve um papel significativo na história da Mesopotâmia, foi provavelmente fundado em 1950a.C. O povo babilônico era muito avançado para a sua época, demonstrando grandes conhecimentos em arquitetura, agricultura, astronomia edireito. Iniciou sua era de império sob o amorita Hamurabi, por volta de 1730 a.C., e manteve-se assim por pouco mais de mil anos. Hamurabi foi o primeiro rei conhecido a codificar leis, utilizando no caso, aescrita cuneiforme, escrevendo suas leis em tábuas de barro cozido, o que preservou muitos destes textos até ao presente. Daí, descobriu-se que a cultura babilônica influenciou em muitos aspectos a cultura moderna, como a divisão do dia em 24 horas, da hora em 60 minutos e daí por diante.De entre os seus soberanos, o mais famoso foi Hamurabi (1792 a 1750 a.C.). O mais antigo e completo código de leis que a história registra foi de realização sua. Hamurabi também nomeou governadores, unificou a língua, a religião e fundiu todos os mitos populares em um único livro: a Epopéia de Marduk - que era lido em todas as festas de seu reino. Também cercou sua capital, fortificando-a. Ele criou o Código de Hamurabi, cujas leis, em resumo, seguem um mesmo princípio:
- Comentário de anselmo estevan 21 horas atrás
- Excluir comentárioOlho por Olho, Dente por Dente. Veja algumas leis:
- 218 - Se um médico fizer uma larga incisão com uma faca de operações e matar o paciente, suas mãos deverão ser cortadas;
- 219 - Se um médico fizer uma larga incisão no escravo de um homem livre, e matá-lo, ele deverá substituir o escravo por outro;
- 221 - Se um médico fizer curar um osso quebrado melável do corpo humano, o paciente deverá pagar ao médico cinco shekels;
- 229 - Se um construtor construir uma casa para outrem, e não fizer a casa bem feita, e se a casa cair e matar seu dono, então o construtor será condenado à morte;
- 230 - Se morrer o filho do dono da casa, o filho do construtor deverá ser condenado à morte;
A expansão do Império se iniciou por volta de 1800 a.C., logo, o rei Hamurabi unificou toda a região que ia da Assíria (no norte), à Caldeia (no sul). A partir dessa unificação, surgiu o Primeiro Império Babilônico.
- Comentário de anselmo estevan 21 horas atrás
- Excluir comentário
A Queda
Teve início com o declínio do império de Sargão I. Era a capital dos amoritas (semitas, vindos do deserto da Arábia), que até então, era uma pequena cidade do Eufrates. Graças ao enfraquecimento dos Acadianos e posteriormente dos Sumérios, a Babilônia cresceu e evoluiu, tornando-se então, um império e um cobiçado centro comercial.O poder cai nas mãos dos cruéis assírios, que formavam um poderoso império de 1200 a.C. até 612 a.C. quando Nabopolasar (da Babilônia), aliado aos medos (povo que vivia noplanalto iraniano), atacou Nínive, capital do Império Assírio, retomando o poder para a Babilônia, e se iniciando assim o Segundo Império Babilônico (ou Caldeu), que se tornou a mais notável cidade do Oriente.Os arameus, assírios e os caldeus lutaram durante séculos pelo controle da Babilônia. O rei assírio Assurbanípal venceu a luta em 648 a.C., e foi sucedido por Nabucodonosor II.
- Comentário de anselmo estevan 22 horas atrás
- Excluir comentárioACOMPANHE POR AQUI:
- SAIBA O QUE QUER DIZER: BABILÔNIA? PARTE 1:
- SAIBA O QUE QUER DIZER: BABILÔNIA? PARTE 2:
- SAIBA O QUE QUER DIZER: BABILÔNIA? PARTE 3:
- SAIBA O QUE QUER DIZER: BABILÔNIA? PARTE 4:
- SAIBA O QUE QUER DIZER: BABILÔNIA? PARTE 5:
- SAIBA O QUE QUER DIZER: BABILÔNIA? PARTE 6:
- SAIBA O QUE QUER DIZER: BABILÔNIA? PARTE 7:
- SAIBA O QUE QUER DIZER: BABILÔNIA? PARTE 8:
- SAIBA O QUE QUER DIZER: BABILÔNIA? PARTE 9 E ÚLTIMA PARTE! CONFUSÃO!!!
- Comentário de anselmo estevan 22 horas atrás
- Excluir comentárioNADA CONTRA QUERIDO IRMÃO! MAS ESSE É O MEU PENSAR! E NÃO POSSO MUDAR MEU JEITO DE SER! DESCULPE! (NÃO QUER DIZER QUE DISCORDE DE TI OK!). MAS ESSE É O MEU VER LOGO ABAIXO! DESCULPE MAS ESSE É O MEU MOSTRAR MEUS ESTUDOS.... NADA CONTRA SUA OBSERVAÇÃO OK! ABRAÇOS PAZ.
- Comentário de anselmo estevan 22 horas atrás
- Excluir comentário1Co 2:
14 o homem natural. Ψυχικος, o homem animal, que vive em estado natural e sob a influência das suas paixões animais. Pois ψυχη significa a parte inferior e sensual do homem, em oposição a νους compreensão, ou πνευμα, espírito. 15.44,46; Tg 3.15; Jd 19 Gr. não aceita. Mt 13.11-17; Mt 16.23; Jo 3.3-6; Jo 8.43; Jo 10.26,27; Jo 12.37; Rm 8.5-8 as coisas. 12; Jo 14.26; Jo 15.26; Jo 16.8-15 lhe são. 1.18,23; Jo 8.51,52; Jo 10.20; At 17.18,32; At 18.15; At 25.19; At 26.24,25 não. Pv 14.6; Jo 5.44; Jo 6.44,45; At 16.14; 2Co 4.4-6; 1Jo 2.20,27; 1Jo 5.20; Jd 19
Gr. GregoSociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Co 2:13-141Co 11:29 sem. 24,27; Ec 8.5; Hb 5.14 juizo. ou, julgamento. Κριμα, julgamento, ou punição, não condenação, porque foi imposto sobre a desordem e profanação deles para sua correção. 30,32-34; Rm 13.2; Gr.Tg 3.1; Rm 5.12, marg.Gr. Gregomarg. nota marginalSociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Co 11:28-291Co 12:10 operações. 28,29; Mc 16.17,20; Lc 24.49; Jo 14.12; At 1.8; Rm 15.19; Gl 3.5; Hb 2.4 profecia. 13.2; 14.1,3,5,24,31,32,39; Nm 11.25-29; 1Sm 10.10-13; 1Sm 19.20-24; 2Sm 23.1,2; Jl 2.28; Jo 16.13; At 2.17,18,29,30; At 11.28; At 21.9,10; Rm 12.6; 1Ts 5.20; 2Pe 1.20,21 discernimento. 14.29; At 5.3; 1Jo 4.1; Ap 2.2 variedade. 28-30; 13.1; 14.2-4,23,27,39; Mc 16.17; At 2.4-12; At 10.46,47; At 19.6 e a outro. 30; 14.26-28
- Comentário de anselmo estevan 22 horas atrás
- Excluir comentário350 ανακρινω anakrinode 303 e 2919; TDNT - 3:943,469; v1) examinar ou julgar1a) investigar, examinar, verificar, analisar cuidadosamente, questionar1a1) especificamente num sentido forense no qual um juiz conduz uma investigação1a2) interrogar, examinar o acusado ou testemunha1b) julgar de, estimar, determinar ( a excelência ou defeitos de alguma pessoa ou coisa
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H86792919 κρινω krinotalvez uma palavra primitiva; TDNT - 3:921,469; v1) separar, colocar separadamente, selecionar, escolher2) aprovar, estimar, preferir3) ser de opinião, julgar, pensar4) determinar, resolver, decretar5) julgar5a) pronunciar uma opinião relativa ao certo e errado5a1) ser julgado, i.e., ser chamado à julgamento para que o caso possa ser examinado e julgado5b) julgar, sujeitar à censura5b1) daqueles que atuam como juízes ou árbitros em assuntos da vida comum, ou emitem julgamento sobre as obras e palavras de outros6) reinar, governar6a) presidir com o poder de emitir decisões judiciais, porque julgar era a prerrogativa dos reis e governadores7) contender juntos, de guerreiros ou combatentes7a) disputar7b) num sentido forense7b1) recorrer à lei, processar judicialmenteTDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H86792919 κρινω krinotalvez uma palavra primitiva; TDNT - 3:921,469; v1) separar, colocar separadamente, selecionar, escolher2) aprovar, estimar, preferir3) ser de opinião, julgar, pensar4) determinar, resolver, decretar5) julgar5a) pronunciar uma opinião relativa ao certo e errado5a1) ser julgado, i.e., ser chamado à julgamento para que o caso possa ser examinado e julgado5b) julgar, sujeitar à censura5b1) daqueles que atuam como juízes ou árbitros em assuntos da vida comum, ou emitem julgamento sobre as obras e palavras de outros6) reinar, governar6a) presidir com o poder de emitir decisões judiciais, porque julgar era a prerrogativa dos reis e governadores7) contender juntos, de guerreiros ou combatentes7a) disputar7b) num sentido forense7b1) recorrer à lei, processar judicialmenteTDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H86791253 διακρισις diakrisisde 1252; TDNT - 3:949,469; n f1) habilidade de discernir, discernimento, julgamentoTDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H86791252 διακρινω diakrinode 1223 e 2919; TDNT - 3:946,469; v1) separar, fazer distinção, discriminar, preferir2) aprender por meio da habilidade de ver diferenças, tentar, decidir2a) determinar, julgar, decidir um disputa3) fugir de alguém, desertar4) separar-se em um espírito hostil, opor-se, lutar com disputa, contender5) estar em divergência consigo mesmo, hesitar, duvidarTDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H86791223 δια diapreposição primária que denota o canal de um ato; TDNT - 2:65,149; prep1) através de1a) de lugar1a1) com1a2) em, para1b) de tempo1b1) por tudo, do começo ao fim1b2) durante1c) de meios1c1) atrave/s, pelo1c2) por meio de2) por causa de2a) o motivo ou razão pela qual algo é ou não é feito2a1) por razão de2a2) por causa de2a3) por esta razão2a4) consequentemente, portanto2a5) por este motivoTDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
- Comentário de anselmo estevan 22 horas atrás
- Excluir comentário
1Cor 2:14 Ora, o homem natural não aceita as coisas do Espírito de Deus, porque lhe são loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente. G350 1Cor 11:29 pois quem come e bebe sem discernir o corpo, come e bebe juízo para si. G1252 1Cor 12:10 a outro, operações de milagres; a outro, profecia; a outro, discernimento de espíritos; a um, variedade de línguas; e a outro, capacidade para interpretá-las.
- Comentário de anselmo estevan 22 horas atrás
- Excluir comentário1033 βρωμα bromada raíz de 977; TDNT - 1:642,111; n n1) aquilo que é comido, alimento sólido
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H86795160 τροφη trophede 5142; n f1) alimento, nutrimentoStrong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H86794731 στερεος stereosde 2476; TDNT - 7:609,1077; adj1) forte, firme, imóvel, sólido, duro, rígido1a) num mau sentido, cruel, rígido, teimoso, difícil1b) num bom sentido, firme, constanteTDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
- Comentário de anselmo estevan 22 horas atrás
- Excluir comentárioTUDO O QUE CONSEGUI É POR ESFORÇO PRÓPRIO! SE EU CONSEGUI OUTROS CONSEGUIRÃO TAMBÉM.....!!!! NÃO É FÁCIL, MAS ESSE DOM É DO RÚKHA (ESPÍRITO) MUITOS VÃO SE ESFORÇAR MUITOS TALVEZ NÃO MAS JÁ SOMOS ADULTOS PARA OBTERMOS LEITE E NÃO ALIMENTO SÓLIDO....?
Almeida Revista e Atualizada, com números de Strongalimento sólido (5)1Cor 3:2 Leite vos dei a beber, não vos dei alimento sólido; porque ainda não podíeis suportá-lo. Nem ainda agora podeis, porque ainda sois carnais. G1033 Heb 5:12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido. G5160, G4731 Heb 5:14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal. G5160, G4731
- Comentário de anselmo estevan 22 horas atrás
- Excluir comentárioTIAGO 1:
Como obter a sabedoria5 Se, porém, algum de vós necessita de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá liberalmente e nada lhes impropera; e ser-lhe-á concedida. f6 Peça-a, porém, com fé, g em nada h duvidando; pois o que duvida é semelhante à onda do mar, impelida e agitada pelo vento. i7 Não suponha esse homem que alcançará do Senhor alguma coisa;8 homem de ânimo j dobre, inconstante em todos os seus caminhos.f f 1.5 Tg 3.13-17; cf. 1Rs 3.7-12; Pv 1—9 e ver a Introdução.g g 1.6 Orar com fé implica em fazê-lo com plena confiança na fidelidade e na bondade do Senhor. Ver Tg 1.3, n. e 2.14, n.h h 1.5-6 Mc 11.24; Jo 16.23-24.i i 1.6 Cf. Ef 4.14.j j 1.8 De ânimo dobre: Isto é, quem hoje pensa uma coisa e amanhã outra. Refere-se àqueles que balançam entre dois modos contraditórios de se comportar. Este é um tema de destaque em Tg (Cf. 2.4,9-10,26; 4.8; cf. também 1Rs 18.21; Os 10.2).Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Tg 1:85 algum. Êx 31.3,6; Êx 36.1-4; 1Rs 3.7-9,11,12; Jó 28.12-28; Pv 3.5-7; Pv 9.4-6; Jr 1.6,7; 2Co 2.16 peça-a. 17; 3.17; 5.16; 1Cr 22.12; 2Cr 1.10; Pv 2.3-6; Is 55.6,7; Jr 29.12; Jr 29.13; Dn 2.18-22; Mt 7.7-11; Lc 11.9-13; Jo 4.10; Jo 14.13; Jo 15.7; Jo 16.23,24; 1Jo 3.22; 1Jo 5.14,15 e nada lhes impropera. Mt 11.20; Mc 16.14; Lc 15.20-226 Peça-a. Mt 21.22; Mc 11.22-24; 1Tm 2.8; Hb 11.6 o. Gn 49.4; Ef 4.14; Hb 10.23; Hb 13.9; 2Pe 2.17; Jd 12,137 4.3; Pv 15.8; Pv 21.27; Is 1.15; Is 58.3,48 4.8; 1Rs 18.21; 2Rs 17.33,41; Is 29.13; Os 7.8-11; Os 10.2; Mt 6.22,24; 2Pe 2.14; 2Pe 3.16
- Comentário de anselmo estevan 22 horas atrás
- Excluir comentárioMAS SE FALTAR ENTENDIMENTO PEÇA A ELE! QUE ELE LHE DARÁ......
SABEDORIA: PEDIR SABEDORIA Tg 1,5-7. A SABEDORIA DO ALTO: Tg 3,17-18. SABEDORIA: 1Rs 4,29; 1Jo 5,14-16; Lc 21,15-18.... NA SUA SABEDORIA PARA QUEM SÃO TODAS AS COISAS: Rm 11,29-36. NÃO COM SABEDORIA DE PALAVRAS, PARA NÃO ESVAZIAR A CUZ 1Co 1,17; 1,18 - 2,16; 3,18-23 - A VERDADEIRA SABEDORIA.....
4678 σοφια sophiade 4680; TDNT - 7:465,1056; n f1) sabedoria, inteligência ampla e completa; usado do conhecimento sobre diversos assuntos1a) a sabedoria que pertence aos homens1a1) espec. conhecimento variado de coisas humanas e divinas, adquirido pela sutileza e experiência, e sumarizado em máximas e provérbios1a2) a ciência e o conhecimento1a3) o ato de interpretar sonhos e de sempre dar os conselhos mais sábios1a4) inteligência evidenciada em descobrir o sentido de algun número misterioso ou visão1a5) habilidade na administração dos negócios1a6) seriedade e prudência adequada na relação com pessoas que não são discípulos de Cristo, habilidade e discrição em transmitir a verdade cristã1a7) conhecimento e prática dos requisitos para vida devota e justa1b) inteligência suprema, assim como a que pertence a Deus1b1) a Cristo1b2) sabedoria de Deus que se evidencia no planejamento e execução dos seus planos na formação e governo do mundo e nas escriturasSinônimos ver verbete 5826 e 5894TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.5894 - Sabedoria, Conhecimento.Ver Definição para σοφια 4678Ver Definição para φρονησις 5428Ver Definição para γνωσις 1108Ver Definição para επιγνωσις 1922σοφια é certamente a palavra superior de todas estas. É propriamente sabedoria.Denota excelência mental no sentido mais alto e completo, expressando uma atitude bem como um ato da mente. Compreende conhecimento e implica bondade, que inclue o esforço pelos fins mais dignos, bem como o uso dos melhores meios para a sua realização. Nunca é atribuído a ninguém exceto Deus e boas pessoas, a não ser em sentido claramente irônico.φρονησις é um termo médio, algumas vezes tendo um significado quase tão alto quanto σοφια, algumas vezes muito inferior. Significa prudência, inteligência, uma adaptação hábil dos meios para o fim desejado, o fim, contudo, não sendo necessariamente um bem.γνωσις é conhecimento, experiência, o entendimento dos fatos ou das verdades, ou mais visão, discernimento.επιγνωσις tem um significado intensivo quando comparado com γνωσις, É um conhecimento mais profundo, mais claro, mais completo. O verbo επιγινωσκω tem a mesma força intensiva quando comparado com γινωσκω.
- Comentário de anselmo estevan 22 horas atrás
- Excluir comentárioENTENDO PERFEITAMENTE SEUS COMENTÁRIOS.... MAS VEJA QUE O IRMÃO ESTÁ NO ESTUDO DE NÚMERO NOVE!!!! TEM MAIS OITO PARTES DO MESMO ESTUDO MOSTRANDO O TERMO BABILÔNIA! E SUAS NUANCES OK! CIDADES, LUGARES NOMES DERIVAÇÕES DESSE TERMO BABEL = CONFUSÃO! NÃO TEM O QUE EU TIRAR MAIS DELE! POIS É UM ESTUDO DE DICIONÁRIO! E ELE ESTÁ DESENVOLVIDO EM NOVE PARTES! MAS ENTENDO PERFEITAMENTE A POSTAGEM DO IRMÃO! NÃO POSSO DISCORDAR DE SUAS PALAVRAS POIS ESTÃO CERTAS! MAS NÃO TEM OUTRO JEITO DE MOSTRAR ESSE ESTUDO! TENTE VER O NÚMERO UM (EM ALGARISMO ROMANO ATÉ O NOVE [EM ALGARISMOS ROMANOS]. OK.....?). CADA PASSAGEM EXPLICA A DERIVAÇÃO DO TERMO BABILÔNIA - CONFUSÃO.....!!!! SE EU CONSEGUISSE DESMEMBRAR MAIS O ESTUDO DO QUE JÁ ESTÁ FEITO POR DICIONÁRIOS EU TERIA QUE SER DOUTOR NO ASSUNTO.....!!!! SEI QUE MUITOS NÃO VÃO ENTENDER MAS O ESTUDO ESTÁ AÍ PARA SE VER E SE HAVER INTERESSE AÍ SIM PODE-SE ESTUDAR O MESMO...... EM NOVE PARTES.........BABEL = CONFUSÃO! É ISSO QUE EXISTE HOJE EM DIA! CONFUSÃO COM SEU NOME! COM PASTORES! COM TRADUÇÕES! COM AS TRANSLITERAÇÕES PARA OUTRAS LÍNGUAS E ETC.... O ESTUDO ESTÁ AÍ E É DE DICIONÁRIOS COM DIREITOS AUTORAIS......!!!! NÃO TEM COMO DESMEMBRAR MAIS...!!!! VEJA QUE POUCA COISA É DE MINHA INTERPRETAÇÃO!!!!! OK? PAZ.
- Comentário de Joao Joaquim Martins ontem
- Excluir comentárioIrmão Anselmo, o querido estudioso deve saber que estudou muito para saber o que sabe. Mas nós os comuns, não tivemos a mesma oportunidade. Portanto, o irmão deve para cada estudo, fazer um resumo detalhado daquilo que levou sua mente a apresentar o estudo. Será como se o irmão colocasse mastigado o alimento em nossa mente.
Outro detalhe é que o Pentateuco continua sendo ditado por aquele que lhe deu causa. Por isso é de fundamental importância que saibamos o conteúdo e o capítulo em que estamos.
Sabemos que aquele que o ditou para Moisés, continua firme ditando e há os que estão escrevendo. Mas em geral agora eles estão mais preocupados é com seus abrigos subterrâneos, e estão deixando seu povo e a humanidade em geral sem o conhecimento necessário, a final nem só de pão vive o ser humano.
Assim, conhecemos muito sobre o que escreveram do passado, mas pouco o quase nada sabemos do que está sendo escrito no presente.
Mas aquele que cobrou caro dos israelitas a visão de suas costas (E, havendo eu tirado a minha mão, me verás pelas costas; mas a minha face não se verá.Êxodo 33:23)
Está revelando nestes dias sua face. E o que significa isso para toda a humanidade?
De tal modo que tremerão diante da minha face os peixes do mar, e as aves do céu, e os animais do campo, e todos os répteis que se arrastam sobre a terra, e todos os homens que estão sobre a face da terra; e os montes serão deitados abaixo, e os precipícios se desfarão, e todos os muros desabarão por terra.Ezequiel 38:20
Enquanto aqueles que detêm o conhecimento se escondem, para mostrar a escritura no futuro, qual deve ser o papel do sentinela?
Quem vai revelar a verdade? Quem vai traduzir as escrituras da atualidade?
Então os homens (gênios e judeus) entrarão nas cavernas das rochas, e nas covas da terra, do terror do SENHOR, e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra. Isaías 2:19
Quem vai ensinar os homens sobre o que significa ELE SE LEVANTAR PARA ASSOMBRA A TERRA?
Os sábios escritores que estão armazenando ouro e prata nas cidades subterrâneas?
Temos milhares de milhares de teólogos e escritores e montanhas de livros sobre as escrituras do passado. Mas quem vai abrir a escritura do presente? Quem vai ler para o povo a nova escritura?
É Isso que esperamos do homem consagrado. Que foi separado para ficar dia e noite na presença do ESPÍRITO SANTO.
Que num dia diz: não vou mais escrever nada para esta gente insensata; mas no outro se faz presente todo animado para uma nova empreitada.
E entrarão nas fendas das rochas, e nas cavernas das penhas, por causa do terror do SENHOR, e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para abalar terrivelmente a terra.Isaías 2:21
Quem vai explicar para a nossa humanidade o que significa PARA ABALAR TERRIVELMENTE A TERRA?
Será que os suíços estão paranóicos? Ou para eles já foi revelado a verdade do que significa ABALAR TERRIVELMENTE A TERRA.
QUEM VAI TRADUZIR O MOMENTO DA ESCRITURA QUE ESTAMOS VIVENDO?
Os que andam arredor do monte horeb, escrevendo milhares de livros para seu próprio enriquecimento, até que morramos no deserto sem chegar ao conhecimento? Os que estão se escondendo nos abrigos subterrâneos com todas as suas riquezas? Quem?
Nossas esperanças se voltam para homens tais como você irmão Anselmo. Pense nisso.
Quem está vivendo os tempos de gogue e maguegue? EZEQUIEL?
Filho do homem, dirige o teu rosto contra Gogue, terra de Magogue, príncipe e chefe de Meseque, e Tubal, e profetiza contra ele
Ezequiel 38:2
Agora que Israel foi tirado do meio dos povos...agora que Israel se tem por protegido pelo seu poder militar...agora que os países do extremo norte de Israel preenchem todos os requisitos da palavra de EZEQUIEL. Quem vai relatar a nova escritura deste tempo?
G1253
Nenhum comentário:
Postar um comentário