segunda-feira, 28 de outubro de 2013

'O PRÓPRIO PROFETA LEVA O NOME DO CRIADOR COMO NA SUA PROFECIA... Nm 6,27!'. E O NOME DO CRIADOR? NÃO PODEMOS PROFERIR....??!! YIRMEYAHU: ירמיהו

Jeremias 1.1-12Deus chama Jeremias (1)
 

Este livro conta o que Jeremias disse e fez. Jeremias era filho de Hilquias, um dos sacerdotes da cidade de Anatote, no território da tribo de Benjamim. Quando Josias, filho de Amom, estava no ano treze do seu reinado em Judá, o SENHOR Deus falou com Jeremias. E falou de novo quando Jeoaquim, filho de Josias, era rei. Depois disso, Deus falou com Jeremias muitas vezes, até o tempo em que o povo da cidade de Jerusalém foi levado como prisioneiro para fora da sua terra. Isso aconteceu no quinto mês do ano décimo primeiro do reinado de Zedequias, filho de Josias.
O SENHOR Deus me disse:
— Antes do seu nascimento, quando você ainda estava na barriga da sua mãe, eu o escolhi e separei para que você fosse um profeta para as nações.
Então eu disse:
— Ó SENHOR, meu Deus, eu não sei como falar, pois sou muito jovem.
Mas o respondeu:
— Não diga que é muito jovem, mas vá e fale com as pessoas a quem eu o enviar e diga tudo o que eu mandar. Não tenha medo de ninguém, pois eu estarei com você para protegê-lo. Sou eu, o SENHOR, quem está falando.
Aí o SENHOR estendeu a mão, tocou nos meus lábios e disse:
— Veja! Eu estou lhe dando a mensagem que você deve anunciar. Hoje, estou lhe dando poder sobre nações e reinos, poder para arrancar e derrubar, para destruir e arrasar, para construir e plantar.
O SENHOR me perguntou:
— O que é que você está vendo?
— Um galho de amendoeira! — respondi.
O SENHOR me disse:
— Você está certo; eu também estou vigiando para que as minhas palavras se cumpram.

VEJA, AGORA, O TEXTO ORIGINAL! ONDE TEMOS O TETRAGRAMA (YHVH) COLOCARAM UM SUBSTANTIVO PARA NÃO SE PRONUNCIAR SEU NOME. ISSO É ERRADO! VEJA: (MAS ANTES REFLITA NESSA MENSAGEM. POIS, ATÉ O NOME DO PROFETA LEVA O NOME DO CRIADOR!):
O SIGNIFICADO DO NOME:

Antes de qualquer coisa, o que significa YAHVEH, o Nome do Criador! O Nome divino é escrito com quatro letras hebraicas ( יהוה ) e ocorre quase 7 mil vezes na parte hebraica da Torah. Esse nome é considerado ser a forma causativa do verbo hebraico há váh (“vir a ser, tornar-se”) e, que isso significa: “Ele Causa que Venha a Ser”. Em outras palavras, Yahveh sabiamente se torna o que quer que seja necessário para realizar seus propósitos. A fim de cumprir suas promessas, ele se torna o Criador. O Juiz, o Salvador, o Sustentador da vida, e assim por diante. Ademais, o verbo hebraico assume a forma gramatical que denota uma ação em processo de cumprimento. Isso indica que YHVH – YAHVEH ainda se torna o cumpridor de suas promessas. Ele é, de fato, um ‘elohîm (deuses) VIVO!

HONRA, PODER E GLÓRIA SEJAM PARA yhuh, ( יהוה ) O ÚNICO QUE PODE NOS SALVAR!
BARUCH RABÁ B’SHEM yhuh ( יהוה ). 

ירמיה
1
1 ‮דברי ירמיהו בן־חלקיהו מן־הכהנים אשר בענתות בארץ בנימן׃‬
2 ‮אשר היה דבר־יהוה אליו בימי יאשיהו בן־אמון מלך יהודה בשלש־עשרה שנה למלכו׃‬
3 ‮ויהי בימי יהויקים בן־יאשיהו מלך יהודה עד־תם עשתי עשרה שנה לצדקיהו בן־יאשיהו מלך יהודה עד־גלות ירושלם בחדש החמישי׃ ס‬
4 ‮ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃‬
5 ‮בטרם אצורך בבטן ידעתיך ובטרם תצא מרחם הקדשתיך נביא לגוים נתתיך׃‬
6 ‮ואמר אהה אדני יהוה הנה לא־ידעתי דבר כי־נער אנכי׃ פ‬
7 ‮ויאמר יהוה אלי אל־תאמר נער אנכי כי על־כל־אשר אשלחך תלך ואת כל־אשר אצוך תדבר׃‬
8 ‮אל־תירא מפניהם כי־אתך אני להצלך נאם־יהוה׃‬
9 ‮וישלח יהוה את־ידו ויגע על־פי ויאמר יהוה אלי הנה נתתי דברי בפיך׃‬
10 ‮ראה הפקדתיך היום הזה על־הגוים ועל־הממלכות לנתוש ולנתוץ ולהאביד ולהרוס לבנות ולנטוע׃ פ‬
11 ‮ויהי דבר־יהוה אלי לאמר מה־אתה ראה ירמיהו ואמר מקל שקד אני ראה׃‬
12 ‮ויאמר יהוה אלי היטבת לראות כי־שקד אני על־דברי לעשתו׃

Kahle, Paul: Bíblia Hebraica (Códice Leningrado, Sem Acentuação). Sociedade Bíblica do Brasil, 1937; 2007, S. Jr 1:1-12

sábado, 26 de outubro de 2013

UM GRAVE "ERRO" -, DOS QUE: “ESTAVAM DEBAIXO DA 'LEI' (TORAH)”, AINDA PROCEDE NA 'EMUNAH' (GRAÇA)! "QUEM É MEU PRÓXIMO???”:

Próximo
[AT]
Êx 20.16-17; Lv 19.17-18; 20.10; Dt 15.2.
[NT]
Mt 5.43*; 19.19; 22.39; Lc 10.25-37; Rm 13.9-10; Tg 2.8; 4.12.
[1]
PRÓXIMO
1) Que está perto (Mt 24.33).
2) Ser humano; pessoa (Lv 19.18; Rm 15.2).
[2]
Vamos estudar essas falas pela ordem das passagens citadas acima:
16 Não dirás falso testemunho contra o teu próximo. s
17 Não cobiçarás t  a casa do teu próximo. Não cobiçarás a mulher do teu próximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma que pertença ao teu próximo.
[3]
16 23.6,7; Lv 19.11,16; Dt 19.15-21; 1Sm 22.8-19; 1Rs 21.10-13; Sl 15.3; Sl 101.5-7; Pv 10.18; Pv 11.13; Mt 26.59,60; At 6.13; Ef 4.31; 1Tm 1.10; 2Tm 3.3; Tg 4.11
17 Não cobiçarás a casa do teu próximo. Gn 3.6; Gn 14.23; Gn 34.23; Js 7.21; 1Sm 15.19; Sl 10.3; Sl 119.36; Ec 4.8; Ec 5.10,11; Is 33.15; Is 57.17; Jr 22.17; Ez 33.31; Am 2.6,7; Mq 2.2; Hc 2.9; Lc 12.15; Lc 16.14; At 20.33; Rm 7.7; 1Co 6.10; Fp 3.19; Cl 3.5; 1Tm 6.6-10; Hb 13.5 Não cobiçarás a mulher. 2Sm 11.2-4; Jó 31.1,9; Pv 4.23; Pv 6.24,25; Jr 5.8; Mt 5.28 nem coisa alguma que pertença ao teu próximo. Mt 20.15; At 5.4
[4]

17 Não aborrecerás teu irmão no teu íntimo; mas repreenderás o teu próximo e, por causa dele, não levarás sobre ti pecado. m
18 Não te vingarás, nem guardarás ira contra os filhos do teu povo; mas amarás o teu próximo como a ti mesmo. Eu sou o (YHVH). n
[5]
17 Não aborrecerás. Gn 27.41; Pv 26.24-26; 1Jo 2.9,11; 1Jo 3.12-15 repreenderás. Sl 141.5; Pv 9.8; Pv 27.5,6; Mt 18.15-17; Lc 17.3; Gl 2.11-14; Gl 6.1; Ef 5.11; 1Tm 5.20; 2Tm 4.2; Tt 1.13; Tt 2.15 por causa dele, não levarás sobre ti pecado. ou, não levarás pecado por ele. Rm 1.32; 1Co 5.2; 1Tm 5.22; 2Jo 10,11
18 Não te vingarás. Êx 23.4,5; Dt 32.25; 2Sm 13.22,28; Pv 20.22; Mt 5.43,44; Rm 12.17,19; Rm 13.4; Gl 5.20; Ef 4.31; Cl 3.8; 1Pe 2.1 amarás. Mt 5.43; Mt 19.19; Mt 22.39,40; Mc 12.31-34; Lc 10.27-37; Rm 13.9; Gl 5.14; Tg 2.8
[6]

10 Se um homem adulterar com a mulher do seu próximo, será morto o adúltero e a adúltera. d[7]
10 o adúltero. Dt 22.22-24; 2Sm 12.13; Ez 23.45-47; Jo 8.4,5 [8]

2 Este, pois, é o modo da remissão: todo credor que emprestou ao seu próximo alguma coisa remitirá o que havia emprestado; não o exigirá b  do seu próximo ou do seu irmão, pois a remissão do Senhor é proclamada.[9]
2 credor que emprestou. Heb. mestre de empréstimo de sua mão. não o exigirá. Ne 5.7-11; Is 58.3; Am 8.4-6; Mt 6.12,14,15; Mt 18.25-35; Lc 6.34-38; Lc 7.42; Tg 2.13 [10]

Do amor ao próximo
Lc 6.32-36
43 Ouvistes que foi dito: Amarás o teu próximo e odiarás o teu inimigo. i
43 Tu. 19.19; 22.39,40; Lv 19.18; Mc 12.31-34; Lc 10.27-29; Rm 13.8-10; Gl 5.13,14; Tg 2.8 e odiarás. Êx 17.14-16; Dt 23.6; Dt 25.17; Sl 41.10; Sl 139.21,22 [12]

19 honra a teu pai e a tua mãe o  e amarás o teu próximo como a ti mesmo. p[13]
19 honra. 15.4-6; Lv 19.3; Pv 30.17; Ef 6.1,2 amarás. 22.39; Lv 19.18; Lc 10.27; Rm 13.9; Gl 5.14; Tg 2.8 [14]

39 O segundo, semelhante a este, é:
 Amarás o teu próximo como a ti mesmo. o
39 Amarás. 19.19; Lv 19.18; Mc 12.31; Lc 10.27,28; Rm 13.9,10; Gl 5.14; Tg 2.8 próximo. Lc 10.29-37; Rm 15.2; Gl 6.10 [16]

ISTO É IMPORTANTE OBSERVAR MUITO BEM:
40 Destes dois mandamentos dependem toda a Lei e os Profetas. p  q[17]
40 7.12; Jo 1.17; Rm 3.19-21; Rm 13.9; 1Tm 1.5; 1Jo 4.7-11,19-21; Tg 2.8 [18]

O bom samaritano
25 E eis que certo homem, intérprete da Lei, se levantou com o intuito de pôr Jesus à prova u  e disse-lhe: Mestre, que farei para herdar a vida eterna?
26 Então, Jesus lhe perguntou: Que está escrito na Lei? Como interpretas?
27 A isto ele respondeu:
 Amarás o Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todas as tuas forças e de todo o teu entendimento; v
 e:
 Amarás o teu próximo como a ti mesmo. x
28 Então, Jesus lhe disse: Respondeste corretamente; faze isto e viverás. z
29 Ele, porém, querendo justificar-se, perguntou a Jesus: Quem é o meu próximo? a
30 Jesus prosseguiu, dizendo: Certo homem descia de Jerusalém para Jericó b  e veio a cair em mãos de salteadores, os quais, depois de tudo lhe roubarem e lhe causarem muitos ferimentos, retiraram-se, deixando-o semimorto.
31 Casualmente, descia um sacerdote por aquele mesmo caminho e, vendo-o, passou de largo.
32 Semelhantemente, um levita c  descia por aquele lugar e, vendo-o, também passou de largo.
33 Certo samaritano, que seguia o seu caminho, passou-lhe perto e, vendo-o, compadeceu-se dele. d
34 E, chegando-se, pensou-lhe os ferimentos, aplicando-lhes óleo e vinho; e  e, colocando-o sobre o seu próprio animal, levou-o para uma hospedaria e tratou dele.
35 No dia seguinte, tirou dois denários f  e os entregou ao hospedeiro, dizendo: Cuida deste homem, e, se alguma coisa gastares a mais, eu to indenizarei quando voltar.
36 Qual destes três te parece ter sido o próximo g  do homem que caiu nas mãos dos salteadores?
37 Respondeu-lhe o intérprete da Lei: O que usou de misericórdia para com ele. h  Então, lhe disse: Vai e procede tu de igual modo.
25 certo. 7.30; 11.45,46; Mt 22.35 Mestre. 18.18; Mt 19.16; At 16.30,31 para. Gl 3.18
26 Is 8.20; Rm 3.19; Rm 4.14-16; Rm 10.5; Gl 3.12,13,21,22
27 Amarás. Dt 6.5; Dt 10.12; Dt 30.6; Mt 22.37-40; Mc 12.30,31,33,34; Hb 8.10 e: amarás o teu. Lv 19.18; Mt 19.19; Rm 13.9; Gl 5.13; Tg 2.8; 1Jo 3.18
28 Respondeste. 7.43; Mc 12.34 isto. Lv 18.5; Ne 9.29; Ez 20.11,13,21; Mt 19.17; Rm 3.19; Rm 10.4; Gl 3.12
29 querendo. 16.15; 18.9-11; Lv 19.34; Jó 32.2; Rm 4.2; Rm 10.3; Gl 3.11; Tg 2.24 Quem. 36; Mt 5.43,44
30 lhe causarem muitos ferimentos. Sl 88.4; Jr 51.52; Lm 2.12; Ez 30.24
31 Casualmente. Rt 2.3, marg.; 2Sm 1.6; Ec 9.11 sacerdote. Jr 5.31; Os 5.1; Os 6.9; Ml 1.10 passou. Jó 6.14-21; Sl 38.10,11; Sl 69.20; Sl 142.4; Pv 21.13; Pv 24.11,12; Tg 2.13-16; 1Jo 3.16-18
32 Sl 109.25; Pv 27.10; At 18.17; 2Tm 3.2
33 samaritano. 9.52,53; 17.16-18; Pv 27.10; Jr 38.7-13; Jr 39.16-18; Jo 4.9; Jo 8.48 compadeceu-se. 7.13; Êx 2.6; 1Rs 8.50; Mt 18.33
34 chegando-se. 34; Êx 23.4,5; Pv 24.17,18; Pv 25.21,22; Mt 5.43-45; Rm 12.20; 1Ts 5.15 pensou-lhe. Sl 147.3; Is 1.5,6; Mc 14.8 uma hospedaria. 2.7; Gn 42.27; Êx 4.24
35 dois denários. Mt 20.2 ao hospedeiro. Rm 16.23 alguma coisa. 14.13; Pv 19.17
36 te parece. 7.42; Mt 17.25; Mt 21.28-31; Mt 22.42 ter sido. 29
37 O que. Pv 14.21; Os 6.6; Mq 6.8; Mt 20.28; Mt 23.23; 2Co 8.9; Ef 3.18,19; Ef 5.2; Hb 2.9-15; Ap 1.5 Vai. 6.32-36; Jo 13.15-17; 1Pe 2.21; 1Jo 3.16-18,23,24; 1Jo 4.10,11

O amor ao próximo é o cumprimento da lei
8 A ninguém fiqueis devendo coisa alguma, exceto o amor com que vos ameis uns aos outros; pois quem ama o próximo tem cumprido a lei. e
9 Pois isto:
 Não adulterarás, não matarás, não furtarás, f  não cobiçarás, g  e, se há qualquer outro mandamento, tudo nesta palavra se resume: Amarás o teu próximo como a ti mesmo. h
10 O amor não pratica o mal contra o próximo; de sorte que o cumprimento da lei é o amor.
8 fiqueis devendo. 7; Dt 24.14,15; Pv 3.27,28; Mt 7.12; Mt 22.39,40 pois. 10; Gl 5.14; Cl 3.14; 1Tm 1.5; Tg 2.8
9 Pois isto. Êx 20.12-17; Dt 5.16-21; Mt 19.18,19; Mc 10.19; Lc 18.20 cobiçarás. 7.7,8 Amarás. Lv 19.18,34; Mt 22.39; Mc 12.31; Lc 10.27; Gl 5.13; Tg 2.8-10
10 pratica. 1Co 13.4-7 é o amor. 8; Mt 22.40
8 Se vós, contudo, observais a lei régia segundo a Escritura:
 Amarás o teu próximo como a ti mesmo, h
 fazeis bem;
8 a lei régia. 12; 1.25; 1Pe 2.9 Amarás. Lv 19.18,34; Mt 22.39; Mc 12.31-33; Lc 10.27-37; Rm 13.8,9; Gl 5.14; Gl 6.2; 1Ts 4.9 fazeis. 19; 1Rs 8.18; 2Rs 7.9; Jn 4.4,9; Mt 25.21,23; Fp 4.14 [24]

12 Um só é Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e fazer perecer; tu, porém, quem és, que julgas o próximo? l[25]
12 Juiz. Is 33.22 aquele que. Mt 10.28; Lc 12.5; Hb 7.25 quem. 1Sm 25.10; Jó 38.2; Rm 2.1; Rm 9.20; Rm 14.4,13 [26]

NÃO PERCA O FIL DA MEADA! AGORA, VAMOS PARA O SEGUNDO ESTUDO:
PRÓXIMO
1) Que está perto (Mt 24.33).
2) Ser humano; pessoa (Lv 19.18; Rm 15.2).

33 Assim também vós: quando virdes todas estas coisas, sabei que está próximo, às portas. b[27]
33 quando. 3 sabei. Ez 7.2-14; Hb 10.37; Tg 5.9; 1Pe 4.7 está. ou, ele está.[28]

18 Não te vingarás, nem guardarás ira contra os filhos do teu povo; mas amarás o teu próximo como a ti mesmo. Eu sou o (YHVH). n[29]
n 19.18 O mandamento do amor ao próximo representa o cume da série de preceitos destinados a promover a honestidade, a solidariedade e a justiça entre os membros da comunidade. A palavra hebraica traduzida por próximo designa uma pessoa com a qual se tem um relacionamento que não é de parentesco (p. ex., o vizinho ou o companheiro de trabalho). O contexto dá a entender que esse próximo devia ser buscado unicamente dentro do próprio povo judeu. Jesus e os escritores do NT deram a esse mandamento um alcance universal. Cf. Mt 22.39; Mc 12.31,33; Lc 10.27; Rm 13.9; Gl 5.14; Tg 2.8. Ver também Mt 5.43, n.
43 Ouvistes que foi dito: Amarás o teu próximo e odiarás o teu inimigo. i[31]
i 5.43 Cf. Lv 19.18. O amor ao próximo se estendia aos membros do povo de Israel e, segundo Dt 10.18-19, também aos estrangeiros que moravam entre os israelitas. O odiar o inimigo não era ordenado pela Lei, mas era recomendado em textos como Sl 139.21-22 e outros.
18 Não te vingarás. Êx 23.4,5; Dt 32.25; 2Sm 13.22,28; Pv 20.22; Mt 5.43,44; Rm 12.17,19; Rm 13.4; Gl 5.20; Ef 4.31; Cl 3.8; 1Pe 2.1 amarás. Mt 5.43; Mt 19.19; Mt 22.39,40; Mc 12.31-34; Lc 10.27-37; Rm 13.9; Gl 5.14; Tg 2.8 [33]

2 Portanto, cada um de nós agrade ao próximo no que é bom para edificação. a[34]
3 Cristo. Sl 40.6-8; Mt 26.39,42; Jo 4.34; Jo 5.30; Jo 6.38; Jo 8.29; Jo 12.27,28; Jo 14.30; Jo 14.31; Jo 15.10; Fp 2.8 As. Sl 69.9,20; Sl 89.50,51; Mt 10.25; Jo 15.24 [35]

Pois, os ‘erros’ que os Yahudim (judeus) cometeram....!!! O próprio Filho Ya’Shua – veio para corrigir...! Não a Torah (Lei) Mas, sim o homem que a deturpou como o faz ainda hoje em dia: “Quem é o meu próximo?”. Para tal, reflita em:
Gl 3:
A lei não pode invalidar a promessa
15 Irmãos, falo como homem. Ainda que uma aliança seja meramente humana, uma vez ratificada, ninguém a revoga ou lhe acrescenta alguma coisa.
16 Ora, as promessas foram feitas a Abraão e ao seu descendente. Não diz: E aos descendentes, como se falando de muitos, porém como de um só: E ao teu descendente, q  que é Cristo.
17 E digo isto: uma aliança já anteriormente confirmada por Deus, a lei, que veio quatrocentos e trinta anos depois, r  não a pode ab-rogar, de forma que venha a desfazer a promessa.
18 Porque, se a herança provém de lei, já não decorre de promessa; mas foi pela promessa que Deus a concedeu gratuitamente a Abraão. s
19 Qual, pois, a razão de ser da lei? Foi adicionada por causa das transgressões, t  até que viesse o descendente u  a quem se fez a promessa, e foi promulgada por meio de anjos, v  pela mão de um mediador.
20 Ora, o mediador não é de um, mas Deus é um. x
21 É, porventura, a lei contrária às promessas de Deus? De modo nenhum! Porque, se fosse promulgada uma lei que pudesse dar vida, a justiça, na verdade, seria procedente de lei.
22 Mas a Escritura encerrou tudo sob o pecado, para que, mediante a fé em Jesus Cristo, fosse a promessa concedida aos que crêem. z
19 pois. Rm 3.1,2; Rm 7.7-13 Foi adicionada. 21-24; Dt 4.8,9; Sl 147.19,20; Lc 16.31; Jo 5.45-47; Jo 15.22; Rm 2.13; Rm 3.19,20; Rm 4.15; Rm 5.20,21; Rm 7.7-13; 1Tm 1.8,9 até. 16,25; 4.1-4 por. Dt 33.2; At 7.53; Hb 2.2,5 pela. Êx 20.19-22; Êx 24.1-12; Êx 34.27-35; Lv 15.32; Dt 5.5,22-33; Dt 9.13-20,25-29; Dt 18.15-19; Sl 106.23; Jo 1.17; At 7.38 O apóstolo, tendo acabado de falar sobre a promessa feita a Abraão, e representando-a como regra para a nossa justificação, e não a lei, aproveita para discursar sobre o desígnio e o objetivo da lei e para nos informar sobre o propósito para o qual foi dada, para que eles não pensassem que ele havia depreciado demais a lei, a ponto de torná-la inútil. [37]
22 encerrou. 8-10,23; Sl 143.2; Rm 3.9-20,23; Rm 5.12,20; Rm 11.32 para que. 14,17,29; Rm 4.11-16; Rm 5.20,21; 2Tm 1.1; Hb 6.13-17; Hb 9.15; 2Pe 1.4; 2Pe 3.13; 1Jo 2.25; 1Jo 5.11-13 aos. Mc 16.16; Jo 3.15-18,36; Jo 5.24; Jo 6.40; Jo 11.25,26; Jo 12.46; Jo 20.31; At 16.31; Rm 10.9; 1Jo 3.23,24; 1Jo 5.13 [38]

Gl 4:
O valor transitório dos ritos judaicos
8 Outrora, porém, não conhecendo a Deus, servíeis a deuses que, por natureza, não o são; j
9 mas agora que conheceis a Deus ou, antes, sendo conhecidos por Deus, como estais voltando, outra vez, aos rudimentos fracos e pobres, l  aos quais, de novo, quereis ainda escravizar-vos?
10 Guardais dias, e meses, e tempos, e anos. m
11 Receio de vós tenha eu trabalhado em vão para convosco.
8 não conhecendo. Êx 5.2; Jr 10.25; Jo 1.10; At 17.23,30; Rm 1.28; 1Co 1.21; Ef 2.11,12; Ef 4.18; 1Ts 4.5; 2Ts 1.8; 1Jo 3.1 servíeis. Js 24.2,15; Sl 115.4-8; Sl 135.15-18; Is 44.9-20; Jr 10.3-16; At 14.12; At 17.29; Rm 1.23; 1Co 8.4; 1Co 10.19,20; 1Co 12.2; 1Ts 1.9; 1Pe 4.3
9 conheceis. 1Rs 8.43; 1Cr 28.9; Sl 9.10; Pv 2.5; Jr 31.34; Hc 2.14; Mt 11.27; Jo 17.3; 1Co 15.34; 2Co 4.6; Ef 1.17; 2Pe 2.20; 1Jo 2.3,4; 1Jo 5.20 sendo conhecidos. Êx 33.17; Sl 1.6; Jo 10.14,27; Rm 8.29; 1Co 8.3; 1Co 13.12; 2Tm 2.19 como. 3.3; Rm 8.3; Cl 2.20-23; Hb 7.18 outra vez. ou, de volta. Hb 10.38,39 rudimentos. ou, elementos. 3
10 Lv 23.1-44; Lv 25.1,13; Nm 28.1-29.40; Rm 14.5; Cl 2.16,17
11 Receio. 20; 2Co 11.2,3; 2Co 12.20,21 tenha eu. 2.2; 5.2-4; Is 49.4; At 16.6; 1Co 15.58; Fp 2.16; 1Ts 3.5; 2Jo 8

Gl 5:
A liberdade é limitada pelo amor
13 Porque vós, irmãos, fostes chamados à liberdade; porém não useis da liberdade para dar ocasião à carne; sede, antes, servos uns dos outros, pelo amor. l
14 Porque toda a lei se cumpre em um só preceito, a saber:
 Amarás o teu próximo como a ti mesmo. m
15 Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede que não sejais mutuamente destruídos.
13 vós. 1; 4.5-7,22-31; Is 61.1; Lc 4.18; Jo 8.32-36; Rm 6.18-22 porém não. 1Co 8.9; 1Pe 2.16; 2Pe 2.19; Jd 4,10-12 antes. 14,22; 6.2; Mc 10.43-45; Jo 13.14,15; At 20.35; Rm 15.1,2; 1Co 9.19; 1Co 13.4-7; 2Co 4.5; 2Co 12.15; 1Ts 1.3; Tg 2.15-17; 1Jo 3.16-19
14 toda. Mt 7.12; Mt 19.18,19; Mt 22.39,40; Rm 13.8-10; Tg 2.8-11 Amarás. Lv 19.18,34; Mc 12.31,33; Lc 10.27-37; 1Tm 1.5
15 26; 2Sm 2.26,27; Is 9.20,21; Is 11.5-9,13; 1Co 3.3; 1Co 6.6-8; 2Co 11.20; 2Co 12.20; Tg 3.14-18; Tg 4.1-3

Gl:
6
O auxílio mútuo e a responsabilidade pessoal
1 Irmãos, se alguém for surpreendido nalguma falta, a  vós, que sois espirituais, corrigi-o com espírito de brandura; e guarda-te para que não sejas também tentado. b
2 Levai as cargas uns dos outros c  e, assim, cumprireis a lei de Cristo. d
3 Porque, se alguém julga ser alguma coisa, não sendo nada, a si mesmo se engana.
4 Mas prove cada um o seu labor e, então, terá motivo de gloriar-se unicamente em si e não em outro.
5 Porque cada um levará o seu próprio fardo. e
O que o homem semear, isso também ceifará
6 Mas aquele que está sendo instruído na palavra faça participante de todas as coisas boas aquele que o instrui. f
7 Não vos enganeis: de Deus não se zomba; pois aquilo que o homem semear, isso também ceifará. g
8 Porque o que semeia para a sua própria carne da carne colherá corrupção; mas o que semeia para o Espírito do Espírito colherá vida eterna. h
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não desfalecermos. i
10 Por isso, enquanto tivermos oportunidade, façamos o bem a todos, mas principalmente aos da família da fé.
Paulo gloria-se na cruz de Cristo
11 Vede com que letras grandes j  vos escrevi de meu próprio punho.
12 Todos os que querem ostentar-se na carne, esses vos constrangem a vos circuncidardes, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo. l
13 Pois nem mesmo aqueles que se deixam circuncidar guardam a lei; antes, querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne. m
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, senão na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, n  pela qual o mundo está crucificado para mim, e eu, para o mundo. o
15 Pois nem a circuncisão é coisa alguma, nem a incircuncisão, mas o ser nova criatura. p
16 E, a todos quantos andarem de conformidade com esta regra, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus. q
17 Quanto ao mais, ninguém me moleste; porque eu trago no corpo as marcas de Jesus. r
Entenderam? O povo de Yahveh era e foi separado para o Eterno Criador! Sendo assim, eles começaram a se vangloriar em sua própria ‘carne!’. E desfazendo dos outros por esse motivo...! Acreditando que o Próximo era só e somente seus compatriotas... E pra piorar a ‘circuncisão’ traria a kevod (Glória) nas próprias obras da carne caída em pecado o qual a Torah (Lei) não podia salvar só mostrava o pecado em si.....!!! Mas, o Filho (Ya’Shua) veio para desfazer esse erro e mostra que realmente é o próximo o meu próximo......!!!!!!
Para terminar esse estudo, deixo essa passagem:
(Somente, vou deixar um resumo! Pois isto deveria ser feito nos dias atuais o que não é feito! Fica somente como observação para o seu: “PRÓXIMO”):
Estudo de Palavra da Bíblia
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifDefinição
(Nenhum)
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifLinks
(Nenhum)
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifConcordância | RAStr
Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong
pés dos apóstolos (6)
At 4:35
e depositavam aos pés dos apóstolos; então, se distribuía a qualquer um à medida que alguém tinha necessidade.
G4228, G652
At 4:37
como tivesse um campo, vendendo-o, trouxe o preço e o depositou aos pés dos apóstolos.
G4228, G652
At 5:2
mas, em acordo com sua mulher, reteve parte do preço e, levando o restante, depositou-o aos pés dos apóstolos.
G4228, G652
4228 πους pous
palavra primária; TDNT - 6:624,925; n m
1) pé, pata
1a) freqüentemente, no oriente, coloca-se o pé sobre o derrotado
1b) dos discípulos ouvindo a instrução de seu mestre, diz-se que estão aos seus pés
652 αποστολος apostolos
de 649; TDNT - 1:407,67; n m
1) um delegado, mensageiro, alguém enviado com ordens
1a) especificamente aplicado aos doze apóstolos de Cristo
1b) num sentido mais amplo aplicado a outros mestres cristãos eminentes
1b1) Barnabé
1b2) Timóteo e Silvano
649 αποστελλω apostello
de 575 e 4724; TDNT - 1:398,67; v
1) ordenar (alguém) ir para um lugar estabelecido
2) mandar embora, despedir
2a) permitir que alguém parta, para que alcance a liberdade
2b) ordenar a partida de alguém, enviar
2c) expulsar
Sinônimos ver verbete 5813
5813 - Sinônimos
Ver Definição para apostello 649
Ver Definição para pempo 3992
3992 - é o termo geral e pode indicar acompanhamento (como quando enviado por Deus)
649 - inclue uma referência ao equipamento e sugere envio oficial ou autorizado
575 απο apo apo’
partícula primária; preposição
1) de separação
1a) de separação local, depois de verbos de movimento de um lugar i.e. de partir, de fugir
1b) de separação de uma parte do todo
1b1) quando de um todo alguma parte é tomada
1c) de qualquer tipo de separação de uma coisa de outra pelo qual a união ou comunhão dos dois é destruída
1d) de um estado de separação. Distância
1d1) física, de distância de lugar
1d2) tempo, de distância de tempo
2) de origem
2a) do lugar de onde algo está, vem, acontece, é tomado
2b) de origem de uma causa
4724 στελλω stello
provavelmente fortalecido da raiz de 2476; TDNT - 7:588,1074; v
1) por, colocar, colocar em ordem, arranjar
1a) equipar, preparar
1b) preparar-se, equipar para si mesmo
1c) equipar para uso próprio
1c1) arranjando, providenciando para isto, etc.
2) trazer junto, contrair, encurtar, abreviar
2a) diminuir, controlar, fazer parar
2b) cessar de existir
2c) remover a si mesmo, retirar-se, partir
2d) abster-se de relação familiar com alguém
2476 ιστημι histemi
uma forma prolongada de uma palavra primária σταω stao stah’-o (do mesmo significado, e usado para este em determinados tempos); TDNT - 7:638,1082; v
1) causar ou fazer ficar de pé, colocar, pôr, estabelecer
1a) ordenar ficar de pé, [levantar-se]
1a1) na presença de outros, no meio, diante de juízes, diante dos membros do Sinédrio;
1a2) colocar
1b) tornar firme, fixar, estabelecer
1b1) fazer uma pessoa ou algo manter o seu lugar
1b2) permanecer, ser mantido íntegro (de família, um reino), escapar em segurança
1b3) estabelecer algo, fazê-lo permanecer
1b31) segurar ou sustentar a autoridade ou a força de algo
1c) colocar ou pôr numa balança
1c1) pesar: dinheiro para alguém (porque antigamente, antes da introdução da moeda, era costume pesar os metais)
2) permanecer
2a) ficar de pé ou próximo
2a1) parar, permanecer tranqüilo, permanecer imóvel, permanecer firme
2a1a) da fundação de uma construção
2b) permanecer
2b1) continuar seguro e são, permanecer ileso, permanecer pronto ou preparado
2b2) ser de uma mente firme
2b3) de qualidade, alguém que não hesita, que não desiste
SENDO ASSIM, AJUDE SEU PRÓXIMO NÃO FIQUE ESCOLHENDO OU OLHANDO A QUEM AJUDAR......????




AT Antigo Testamento
NT Novo Testamento
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
[2]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
s s 20.16 Cf. Êx 23.1; Mt 19.18; Mc 10.19; Lc 18.20.
t t 20.17 O verbo hebraico traduzido por cobiçar não designa somente os maus desejos, mas também o impulso interior que leva à ação de apropriar-se do alheio de forma indevida. Cf. Rm 7.7; 13.9.
[3]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Êx 20:17
[4]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Êx 20:15-17
m m 19.17 Cf. Mt 18.15.
n n 19.18 O mandamento do amor ao próximo representa o cume da série de preceitos destinados a promover a honestidade, a solidariedade e a justiça entre os membros da comunidade. A palavra hebraica traduzida por próximo designa uma pessoa com a qual se tem um relacionamento que não é de parentesco (p. ex., o vizinho ou o companheiro de trabalho). O contexto dá a entender que esse próximo devia ser buscado unicamente dentro do próprio povo judeu. Jesus e os escritores do NT deram a esse mandamento um alcance universal. Cf. Mt 22.39; Mc 12.31,33; Lc 10.27; Rm 13.9; Gl 5.14; Tg 2.8. Ver também Mt 5.43, n.
[5]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Lv 19:18
[6]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Lv 19:16-18
d d 20.10 Êx 20.14; Lv 18.20; Dt 5.18; 22.22-24; Jo 8.4-5.
[7]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Lv 20:10
[8]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Lv 20:9-10
b b 15.2 A demanda podia consistir em levar o devedor ante o tribunal para obrigá-lo a pagar ou em tomá-lo como escravo para que pagasse a dívida com o seu trabalho.
[9]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Dt 15:2
Heb. Hebraico
[10]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Dt 15:1-2
i i 5.43 Cf. Lv 19.18. O amor ao próximo se estendia aos membros do povo de Israel e, segundo Dt 10.18-19, também aos estrangeiros que moravam entre os israelitas. O odiar o inimigo não era ordenado pela Lei, mas era recomendado em textos como Sl 139.21-22 e outros.
[11]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 5:43
[12]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 5:42-43
o o 19.18-19 Êx 20.12-16; Dt 5.16-20.
p p 19.19 Lv 19.18; Mt 22.39; Tg 2.8.
[13]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 19:19
[14]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 19:18-19
o o 22.39 Lv 19.18.
[15]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 22:39
[16]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 22:38-39
p p 22.40 A Lei e os Profetas: As Escrituras do AT (Mt 5.17, nota b).
q q 22.35-40 Lc 10.25-28; Rm 13.9-10.
[17]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 22:40
[18]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 22:39-40
u 10.25-28 Cf. Mt 19.16,19 e paralelos; cf. também Mt 22.34-40; Mc 12.28-34.
v v 10.27 Dt 6.5.
x x 10.27 Lv 19.18.
z z 10.28 Lv 18.5.
a a 10.29 Segundo Lv 19.18,33-34, o dever de amar o próximo se estendia aos israelitas e aos estrangeiros estabelecidos em Israel.
b b 10.30 O caminho de Jerusalém para Jericó, que em apenas 25 km abaixa cerca de 1000 m até chegar ao vale do Jordão, passa por lugares desertos, e era conhecido pelos freqüentes assaltos de bandidos a viajantes. Os ouvintes de Jesus iriam supor que o homem desta parábola era um judeu (ver 10.33, n.).
c c 10.32 Levita: Membro da tribo de Levi que servia no culto do templo.
d d 10.33 Com fina ironia, Jesus põe um samaritano (ver 9.52-53, n.), a quem os judeus consideravam estrangeiro e praticamente pagão, como exemplo de alguém que cumpriu o mandamento de amar ao próximo.
e e 10.34 Óleo (de oliva) e vinho eram remédios caseiros comuns.
f f 10.35 Dois denários: O equivalente ao salário por dois dias de trabalho. Ver a Tabela de Pesos, Moedas e Medidas.
g g 10.36 Jesus insinua que o samaritano não se deteve para perguntar se o outro era o seu próximo (segundo a opinião comum, não era), mas que se fez próximo do necessitado ao oferecer-lhe a sua ajuda.
h h 10.37 É irônico ver como o mestre da Lei, a quem as suas tradições impediam considerar como “próximo” a um samaritano, não se digna a responder diretamente com as palavras “o samaritano”, mas tampouco pode evitar a resposta óbvia.
[19]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Lc 10:37
marg. nota marginal
[20]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Lc 10:24-37
e e 13.8 Gl 5.14; Tg 2.8.
f f 13.9 Diversos manuscritos trazem ainda: não dirás falso testemunho.
g g 13.9 Êx 20.13-17; Dt 5.17-21; cf. Mt 19.18 e paralelos.
h h 13.9 Lv 19.18; Mt 22.37-40 e paralelos; Gl 5.14.
[21]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Rm 13:10
[22]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Rm 13:7-10
h h 2.8 Lv 19.18. Cf. o uso da mesma citação feito por Jesus (Mt 22.39-40) e por Paulo (Rm 13.9-10).
[23]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Tg 2:8
[24]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Tg 2:7-8
l l 4.11-12 Cf. Mt 7.1-2; Lc 6.37-38; Rm 14.4.
[25]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Tg 4:12
[26]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Tg 4:11-12
b b 24.33 Está próximo, às portas: Esta frase também pode ser entendida assim: o momento decisivo já está prestes a chegar.
[27]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 24:33
[28]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 24:32-33
n n 19.18 O mandamento do amor ao próximo representa o cume da série de preceitos destinados a promover a honestidade, a solidariedade e a justiça entre os membros da comunidade. A palavra hebraica traduzida por próximo designa uma pessoa com a qual se tem um relacionamento que não é de parentesco (p. ex., o vizinho ou o companheiro de trabalho). O contexto dá a entender que esse próximo devia ser buscado unicamente dentro do próprio povo judeu. Jesus e os escritores do NT deram a esse mandamento um alcance universal. Cf. Mt 22.39; Mc 12.31,33; Lc 10.27; Rm 13.9; Gl 5.14; Tg 2.8. Ver também Mt 5.43, n.
[29]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Lv 19:18
p. por exemplo
NT Novo Testamento
Cf. conferir
n. nota
[30]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
i i 5.43 Cf. Lv 19.18. O amor ao próximo se estendia aos membros do povo de Israel e, segundo Dt 10.18-19, também aos estrangeiros que moravam entre os israelitas. O odiar o inimigo não era ordenado pela Lei, mas era recomendado em textos como Sl 139.21-22 e outros.
[31]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 5:43
Cf. conferir
[32]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
[33]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Lv 19:17-18
a a 15.2 1Co 10.24,33.
[34]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Rm 15:2
[35]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Rm 15:2-3
q q 3.16 Gn 12.7. O uso, em Gênesis, da palavra descendente (lit. semente), que é singular porém de sentido coletivo, permite a Paulo aplicá-la também no singular a Cristo, conforme um método de interpretação típico dos mestres judeus.
r r 3.17 Quatrocentos e trinta anos depois: Alusão a Êx 12.40, segundo a versão grega (LXX), onde esta cifra inclui o tempo em que os israelitas estiveram em Canaã e Egito, isto é desde Abraão até Moisés.
s s 3.18 Rm 4.14; 11.6. A herança: Isto é, o que Deus prometeu. É um conceito sugerido pelo fato de que a palavra traduzida por aliança nos vs. 15 e 17 também significa testamento (ver Hb 9.15, nota v).
t t 3.19 Rm 5.13,20; 7.7-13.
u u 3.19 Descendente: Isto é, Cristo (3.16, n.).
v v 3.19 Por meio de anjos: Ver At 7.53, n.; cf. Hb 2.2. Paulo interpreta a forma indireta em que a Lei foi promulgada como indicação de que esta é inferior à promessa.
x x 3.20 Dt 6.4. Deus é um: Outra tradução possível: Deus atua sozinho.
z z 3.22 Cf. Sl 14.3 e também Rm 3.10-19; 11.32.
[36]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Gl 3:22
[37]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gl 3:18-19
[38]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gl 3:21-22
j j 4.8 Cf. Is 37.19; 1Co 8.4-6.
l l 4.9 Rudimentos fracos e pobres: Ver Gl 4.3, n.
m m 4.10 Guardais dias, e meses, e tempos, e anos: Ver Gl 4.3, n.; cf. Cl 2.16-17.
[39]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Gl 4:11
[40]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gl 4:7-11
l l 5.13 Ver Gl 5.1, n.; cf. 1Pe 2.16. Ao dizer servos uns dos outros, pelo amor, muda a sujeição à Lei para uma diferente “escravidão”, baseada no amor. Cf. Mt 20.26; Rm 13.8-10.
m m 5.14 Lv 19.18; cf. Mt 22.39; Mc 12.31; Rm 13.9; Tg 2.8.
[41]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Gl 5:15
[42]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gl 5:12-15
a a 6.1 Se alguém for surpreendido: Outra tradução possível: se alguém caiu.
b b 6.1 Mt 18.15-18; Tg 5.19-20.
c c 6.2 Cf. Rm 15.1. Cargas: Ver 6.5, n.
d d 6.2 A lei de Cristo: Isto é, a lei do amor. Cf. Jo 13.34; 15.12,17; 1Jo 3.23.
e e 6.5 Embora fardo seja traduzido por duas palavras diferentes no texto original dos vs. 2 e 5, respectivamente, ambos os casos parecem se referir à difícil luta da vida e à debilidade humana que nos expõe à tentação. Em 6.2, aconselha-se a compreensão e ajuda mútua frente às provas e faltas dos outros; em 6.5, adverte-se que cada um é responsável pela sua própria conduta (v. 7-9; cf. Rm 14.12-13).
[43]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Gl 6:5
f f 6.6 Cf. Rm 15.27; 1Tm 5.17-18.
g g 6.7 Duas afirmações do tipo proverbial; o seu significado é explicado em 6.8-10. Cf. Pv 22.8; Os 8.7.
h h 6.8 Gl 5.19-25; cf. também Rm 8.13.
i i 6.9 2Ts 3.13.
[44]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Gl 6:10
j j 6.11 Cf. 1Co 16.21. Segundo parece, Paulo ditou a carta até aqui; agora, ele a termina com uma súplica pessoal escrita de próprio punho. As letras grandes poderiam ser para sublinhar a sua importância ou, talvez, fossem simplesmente uma característica da maneira de escrever de Paulo.
l l 6.12 Cf. Gl 5.11.
m m 6.12-13 Cf. Gl 4.17.
n n 6.14 Na cruz do nosso Senhor Jesus Cristo: Isto é, por intermédio do Senhor.
o o 6.14 1Co 2.2; Gl 2.19-20.
p p 6.15 Gl 5.6; cf. 1Co 7.19. Nova criatura: Cf. 2Co 5.17.
q q 6.16 E sobre o Israel de Deus: Alusão à Igreja na sua totalidade ou, possivelmente, àqueles israelitas que, pela fé em Cristo, fazem parte dela (Gl 3.7-9,14,29; cf. Rm 2.29; 9.6-8).
r r 6.17 As marcas que Paulo tem no seu corpo são, provavelmente, as conseqüências dos sofrimentos que padeceu no seu trabalho apostólico (cf. 2Co 11.23-27), como participação nos próprios sofrimentos de Cristo (cf. 2Co 1.5; Cl 1.24). Alguns consideram que essas marcas comparam-se aqui às marcas que se colocavam nos escravos para indicar quem era o seu dono.
[45]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Gl 6:17
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[46]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[47]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[48]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[49]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[50]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[51]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[52]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

SENDO ASSIM, NÃO SIGA OS MAUS EXEMPLOS. MAS, SEMPRE OS BONS...!!! POIS A PALAVRA DE YAHVEH MANDA AMAR SEU PRÓXIMO!

Conselho de Pastores do Brasil - CPB <mail@conselhodepastorescpb.ning.com>
23 de out (3 dias atrás)
para mim
jose carlos dias fez um comentário sobre o grupo de Pr. Elias Ribas "Pr. Elias Ribas - Teologia em Foco" em Conselho de Pastores do Brasil - CPB

Para ver o novo comentário, visite:
http://conselhodepastorescpb.ning.com/group/pr-elias-ribas?commentId=3937887%3AComment%3A1014315&xg_source=msg_com_group



Comentário de jose carlos dias quarta-feira
por favor não precisa mandar a mesma coisa para meu email, lota a minha caixa de mensagens com o mesmo assunto,vamos ser inteligente......

POIS SE O EXEMPLO NÃO VIER DOS 'PASTORES' QUE PASTOREIAM AS 'OVELHAS?' DE QUEM VIRÁ ENTÃO....????!!!!! NÃO DÊ LUGAR AO ACUSADOR........

http://conselhodepastorescpb.ning.com/group/pr-elias-ribas?commentId=3937887%3AComment%3A1014315&xg_source=msg_com_group