quinta-feira, 28 de março de 2013

A VINDA DO FILHO ['Y'H'V'HSHUA] SERÁ COMO O RELÂMPAGO..... E COMO ENTENDER O FIM? VEJA LOGO ABAIXO: "ESPAÇO/TEMPO'".


Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong
o fim virá (1)
Dan 11:27
Também estes dois reis se empenharão em fazer o mal e a uma só mesa falarão mentiras; porém isso não prosperará, porque o fim virá no tempo determinado.
H7093

07093 קץ qets
forma contrata procedente de 7112, uma extremidade; DITAT - 2060a; n. m.
1) fim
1a) fim, no fim de (referindo-se ao tempo)
1b) fim (referindo-se ao espaço)
[1]
07112 קצץ qatsats
uma raiz primitiva; DITAT - 2060; v.
1) cortar fora
[2]

Mattityahu  (Mt) 24:
A grande tribulação
Mc 13.14-23; Lc 21.20-23
15 Quando, pois, virdes o abominável da desolação n  de que falou o profeta Daniel, no lugar santo (quem lê entenda), o
16 então, os que estiverem na Judéia fujam para os montes;
17 quem estiver sobre o eirado p  não desça a tirar de casa alguma coisa;
18 e quem estiver no campo não volte atrás para buscar a sua capa. q
19 Ai das que estiverem grávidas e das que amamentarem naqueles dias!
20 Orai para que a vossa fuga não se dê no inverno, nem no sábado; r
21 porque nesse tempo haverá grande tribulação, como desde o princípio do mundo até agora não tem havido e nem haverá jamais. s
22 Não tivessem aqueles dias sido abreviados, ninguém seria salvo; mas, por causa dos escolhidos, tais dias serão abreviados.
23 Então, se alguém vos disser: Eis aqui o Cristo! Ou: Ei-lo ali! Não acrediteis;
24 porque surgirão falsos cristos e falsos profetas operando grandes sinais e prodígios para enganar, se possível, os próprios eleitos.
25 Vede que vo-lo tenho predito.
26 Portanto, se vos disserem: Eis que ele está no deserto!, não saiais. Ou: Ei-lo no interior da casa!, não acrediteis.
27 Porque, assim como o relâmpago sai do oriente e se mostra até no ocidente, assim há de ser a vinda do Filho do Homem. t
28 Onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão os abutres. u
[3]

Mt 24:
26 Portanto. Nosso Senhor não somente prediz o aparecimento destes impostores, mas também a maneira e circunstância de sua conduta. Desta maneira, Josefo afirma que muitos impostores persuadiam o povo a segui-los para o deserto, prometendo-lhes sinais e maravilhas feitos pela providência de Deus. (Veja também At 21.38). Um deles persuadiu o povo a ir para dentro do templo que foi posto em chamas pelos romanos e 6000 pessoas morreram queimadas. ele está no deserto. 3.1; Is 40.3; Lc 3.2,3; At 21.38
27 assim como. Jó 37.3; Jó 38.35; Is 30.30; Zc 9.14; Lc 17.24-37 a vinda. 16.28; Ml 3.2; Ml 4.5; Tg 5.8; 2Pe 3.4
[4]


DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H7093
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Piel
1) O Piel normalmente expressa uma ação “intensiva” ou “intencional”.
Qal
ele quebrou
ele enviou
Piel
ele quebrou em pedaços, ele esmagou
ele mandou embora, expulsou
2) Algumas vezes o Piel introduz um novo sentido à forma Qal.
ele contou ele relatou, contou
ele completou ele pagou, recompensou
ele aprendeu ele ensinou
3) O Piel expressa uma ação “repetida” ou “prolongada”.
ele pulou ele saltou, saltitou
4) Alguns verbos intransitivos no Qal tornam-se transitivos no Piel.
ser forte fortalecer, fortificar
tornar-se grande engrandecer
Pual
Pual é o “passivo” do Piel - ver 8840
Piel
ele esmagou
ele contou
Essa forma representa 0,7% dos verbos analisados.
Pual
isso foi esmagado
isso foi contado
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H7112
n n 24.15 O abominável da desolação: Expressão tomada do livro de Daniel; cf. Dn 9.27; 11.31; 12.11. Aqui, aplica-se especialmente à destruição de Jerusalém e à profanação do templo pelo exército romano, no ano 70 d.C. Cf. Lc 21.20.
o o 24.15 Quem lê entenda: Advertência aos da comunidade cristã, já que o v. teria um sentido oculto para os de fora.
p p 24.17 As casas da Palestina tinham um eirado (ou área) ao qual se chegava do exterior através de alguns degraus e que era usado como terraço.
q q 24.17-18 Lc 17.31.
r r 24.20 Além de frio, o inverno na Palestina era chuvoso, e, durante o mesmo, era difícil para se fazer uma viagem. Era proibido começar qualquer viagem, no sábado, de mais de 1 km aprox. Muitos têm visto em 24.15-20 uma alusão aos horrores da guerra dos romanos contra os judeus da Palestina, durante os anos 66-70 d.C.
s s 24.21 Dn 12.1; Ap 7.14.
t t 24.26-27 Lc 17.23-24.
u u 24.28 Lc 17.37. Abutres: Outra tradução possível: águias. Expressão proverbial; aqui, pode sugerir que o regresso do Filho do Homem será acompanhado de sinais evidentes para todos, assim como a presença de um cadáver no deserto se dá a conhecer pelas aves de rapina que se reúnem (cf. Jó 39.30).
[3]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 24:28
[4]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 24:25-27





Nenhum comentário:

Postar um comentário