SEGUE MEUS COMENTÁRIOS NA: CPB: CONSELHO DE PASTORES DO BRASIL:
http://conselhodepastorescpb.ning.com/profiles/blog/show?id=3937887%3ABlogPost%3A1007579&xgs=1&xg_source=msg_share_post
SOMENTE E APÓS O ESTUDO ABAIXO, PODEMOS REVER O ESTUDO ACIMA! E REVER SE ÀS PASSAGENS SÃO CONDIZENTES COM O QUE AS ESCRITURAS O DIZEM. POIS PASSAGENS PARECIDAS, PODEM SER COLOCADAS E INTRODUZIDAS NO ESTUDO BÍBLICO.....!!! MAS, PRECISAMOS VER SE ESSA É A VONTADE DE YHVH YAHVEH NA SUA PALAVRA! POIS AS ESCRITURAS NÃO SÃO UM TEXTO DE MERA INTERPRETAÇÃO....!!!! MAS SÃO MUITO MAIS!
(Livro): Foi Justino quem, por volta de 150, usou primeiro esta palavra para designar o evangelho como livro (I Apologia, 663).
(Escreviam): Tentou-se indicar nas notas de tradução as tendências que caracterizam cada evangelista, toda vez que isto foi possível, e sempre com prudência. As indicações que foram encontradas, p. ex., na anotação a parábolas, só intentam assinalar uma tendência de interpretação. Os títulos das perícopes esforçam-se também por salientar o sentido dominante do texto. Assim, p. ex., a parábola tradicionalmente intitulada: O Filho pródigo é aqui intitulada: O Filho reencontrado.
(Pontos): Abençoar/dar graças – meu corpo/meu corpo que é dado a vós – meu sangue da Aliança/a nova Aliança em meu sangue – ausência em Mt e Mc da ordem: “Fazei isto em minha memória”.
(História): Cf. Lc 1,1-4.
(Palavras): Por ex., Mc 1,15: o anúncio da proximidade do Reino não é reflexo da pregação dos cristãos; pois estes, depois da Páscoa, anunciavam, não o Reino, mas a Ressurreição. Cf. também Mc 13,32, a palavra referente ao dia e à hora.
(Relatos): Por ex., Mc 6,8-9: o envio dos Doze sem nenhum recurso material supõe decerto uma missão muito limitada no tempo e no espaço, não as missões longínquas que a primeira geração cristã presenciaria.
(Textos): Os tradutores esforçaram-se, às vezes à custa de certas proezas de estilo, por salientar as semelhanças e diferenças entre os textos paralelos dos evangelhos. Dessa forma, o leitor poderá fazer comparações por si mesmo, embora nenhuma nota lhe chame a atenção a respeito.
(Oral): Para este documento, só 50% do vocabulário é comum a Mt e Lc. De 23 perícopes, apenas 13 se encontram na mesma ordem em Mt e Lc.
O Novo Testamento é constituído por 27 Livros: EVANGELHOS: Mateus; Marcos; Lucas; João; Atos dos Apóstolos. (05).
EPÍSTOLAS DE PAULO: [SENDO, 13 CARTAS]: {Aos Romanos; Aos Corintios – 1 e 2; Aos Gálatas; Aos Efésios; Aos Filipenses; Aos Colossenses; Aos Tessalonicenses – 1 e 2; A Timóteo 1 e 2; A Tito; A Filemom.}.
EPÍSTOLAS GERAIS: [escritas para o “público em geral – 08 cartas”]: Epístola aos Hebreus; Epístola de Tiago; Primeira Epístola de Pedro; Segunda Epístola de Pedro; Primeira Epístola de João; Segunda Epístola de João; Terceira Epístola de João; Epístola de Judas. [Totalizando – 21 cartas: 13 de Paulo + 08 cartas gerais].
E, finalizando, o livro da “Revelação de João” – Apocalipse de João. (01).
Relembrando: O Antigo Testamento: é constituído por 39 Livros:
PENTATEUCO: Gênesis, Êxodo, Levítico, Números, Deuteronômio. (05).
LIVROS HISTÓRICOS: Josué, Juízes, Rute, 1Samuel, 2Samuel, 1Reis, 2Reis, 1Crônicas, 2Crônicas, Esdras, Neemias, Ester. (12).
LIVROS POÉTICOS: Jó, Salmos, Provérbios, Eclesiastes, Cântico. (05).
LIVROS PROFÉTICOS: Isaías, Jeremias, Lamentação de Jeremias, Ezequiel, Daniel, Oséias, Joel, Amós, Obadias, Jonas, Miquéias, Naum, Habacuque, Sofonias, Ageu, Zacarias, Malaquias. (17).
Bem, como conhecemos, totalizando 66 Livros da nossa Bíblia – Sagradas Escrituras! AMÉM. Anselmo Estevan.
Vamos analisar um pouco mais essa fala de Lc 16: 16 Lei. 29,31; Mt 11.9-14; Jo 1.45; At 3.18,24,25 :
Lc 16:
29 Respondeu Abraão: Eles têm Moisés e os Profetas; q ouçam-nos.
q q 16.29 Jo 5.45-47. Moisés e os profetas: Isto é, as Escrituras do AT (ver 16.16, nota g).
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Lc 16:29
31 Abraão, porém, lhe respondeu: Se não ouvem a Moisés e aos Profetas, tampouco se deixarão persuadir, ainda que ressuscite alguém dentre os mortos.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Lc 16:31
Mt 11:
9 Mas para que saístes? Para ver um profeta? Sim, eu vos digo, e muito mais que profeta.
10 Este é de quem está escrito:
Eis aí eu envio diante da tua face o meu mensageiro, o qual preparará o teu caminho diante de ti. g
11 Em verdade vos digo: entre os nascidos de mulher, ninguém apareceu maior do que João Batista; mas o menor no reino dos céus é maior do que ele.
12 Desde os dias de João Batista até agora, o reino dos céus é tomado por esforço, h e os que se esforçam se apoderam dele.
13 Porque todos os Profetas e a Lei profetizaram até João.
14 E, se o quereis reconhecer, ele mesmo é Elias, que estava para vir. i
g g 11.10 Ml 3.1; cf. Êx 23.20 (Também citado em Mc 1.2; Lc 1.76; 7.27).
h h 11.12 É tomado por esforço: Outra tradução possível: Abre-se passagem com força. Esta frase parece aludir aos que se opõem ao Reino de Deus, como Herodes. Porém é possível que indique também que o Reino de Deus se estende com força irresistível. Cf. Lc 16.16.
i i 11.14 Ml 4.5; Mt 17.10-13; Mc 9.11-13; ver Mt 16.14, nota j. Jesus não identifica lit. João com Elias, mas destaca o fato de que João exerce as funções de Elias e assim cumpre as profecias a respeito deste. João Batista disse claramente que ele não é Elias; ver Jo 1.21.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 11:14
Jo 1:
45 Filipe encontrou a Natanael e disse-lhe: Achamos aquele de quem Moisés escreveu na lei, e a quem se referiram os profetas: s Jesus, o Nazareno, filho de José. t
s s 1.45 Moisés... os Profetas: Para os judeus, as duas partes principais das Escrituras (cf. Mt 5.17).
t t 1.45 Filho de José: Cf. Mt 1.18-25; Lc 1.26-38; 3.23.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jo 1:45
At 3:
18 mas Deus, assim, cumpriu o que dantes anunciara por boca de todos os profetas: o que o seu Cristo havia de padecer.
o o 3.18 Deus, assim, cumpriu... profetas: Ver Jo 20.9, n. A maioria dos judeus não percebia nas Escrituras a idéia de um Messias que tinha de sofrer. Os cristãos, ao contrário, aplicaram a Cristo as passagens dos Salmos e dos profetas que falam de sofrimento do justo. Is 52.13—53.12 ocupou para eles um lugar muito especial; cf. At 8.32-35.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. At 3:18
24 E todos os profetas, a começar com Samuel, assim como todos quantos depois falaram, também anunciaram estes dias.
25 Vós sois os filhos dos profetas e da aliança que Deus estabeleceu com vossos pais, dizendo a Abraão:
Na tua descendência, serão abençoadas todas as nações da terra. q
q q 3.25 Gn 12.3; 22.18.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. At 3:25
EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:
Lc 16:
29 têm. 16; Is 8.20; Is 34.16; Ml 4.2-4; Jo 5.39-45; At 15.21; At 17.11,12; 2Tm 3.15-17; 2Pe 1.19-21
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Lc 16:28-29
31 Moisés. Jo 5.45-47 tampouco. Jo 11.43-53; Jo 12.10,11; 2Co 4.3 se deixarão persuadir. Gn 9.27, marg.; At 19.8; At 26.28; At 28.23; 2Co 5.11
marg. nota marginal
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Lc 16:30-31
Mt 11:
9 Um profeta. 13,14; 14.5; 17.12,13; 21.24-26; Mc 9.11-13; Lc 1.15-17,76
10 3.3; Is 40.3; Ml 3.1; Ml 4.5; Mc 1.2; Lc 7.26,27; Jo 1.23
11 nascidos. Jó 14.1,4; Jó 15.14; Jó 25.4; Sl 51.5; Ef 2.3 maior que. 3.11; 1Sm 2.30; Lc 1.15; Lc 7.28; Jo 5.35 o menor. 5.19; Is 30.26; Zc 12.8; Lc 9.48; Jo 1.15,27; Jo 3.30; 1Co 6.4; 1Co 15.9; Ef 3.8 maior. Jo 7.39; Jo 10.41; Rm 16.25,26; Cl 1.26,27; 2Tm 1.10; Hb 11.40; 1Pe 1.10
12 desde. 21.23-32; Lc 7.29,30; Lc 13.24; Lc 16.16; Jo 6.27; Ef 6.11-13; Fp 2.12 é tomado por força, e o violento toma. ou: é tomado por esforço, e os que se esforçam se apoderam dele, etc.
13 5.17,18; Ml 4.6; Lc 24.27,44; Jo 5.46,47; At 3.22-24; At 13.27; Rm 3.21
14 se. Ez 2.5; Ez 3.10,11; Jo 16.12; 1Co 3.2 mesmo. 17.10-13; Ml 4.5; Mc 9.11-13; Lc 1.17; Jo 1.21-23; Ap 20.4
etc etcétera (e outras coisas mais)
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 11:8-14
Jo 1:
45 Natanael. 21.2 de quem. 5.45,46; Gn 3.15; Gn 22.18; Gn 49.10; Dt 18.18-22 Veja em Lc 24.27,44 os. Is 4.2; Is 7.14; Is 9.6; Is 53.2; Mq 5.2; Zc 6.12; Zc 9.9 Veja mais em Lc 24.27 Jesus. 18.5,7; 19.19; Mt 2.23; Mt 21.11; Mc 14.67; Lc 2.4; At 2.22; At 3.6; At 10.38; At 22.8; At 26.9 filho. Mt 13.55; Mc 6.3; Lc 4.22
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jo 1:44-45
At 3:
18 o que. 17.2,3; 26.22,23; 28.23; Lc 24.26,27,44; 1Co 15.3,4; 1Pe 1.10,11; Ap 19.10 todos. Gn 3.15; Sl 22.1-30; Sl 69.1-36; Is 50.6; Is 53.1-12; Dn 9.26; Zc 12.10; Zc 13.7
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. At 3:17-18
24 E todos. 19,21; Rm 3.21 Samuel. 13.20; 1Sm 2.18; 1Sm 3.1,20; Sl 99.6; Jr 15.1
25 os filhos. 2.39; 13.26; Gn 20.7; Gn 27.36-40; Gn 48.14-20; Gn 49.1-33; Sl 105.8-15; Mt 3.9,10 da aliança. Gn 17.9,10,19; 1Cr 16.17; Ne 9.8; Lc 1.72; Rm 9.4,5; Rm 15.8; Gl 3.29 Na tua. Gn 12.3; Gn 18.18; Gn 22.18; Gn 26.4; Gn 28.14; Rm 4.13; Gl 3.8,16 todas. Sl 22.27; Sl 96.7; Ap 5.9; Ap 7.9; Ap 14.6
Lc 16:
Jesus reprova os fariseus
14 Os fariseus, que eram avarentos, ouviam tudo isto e o ridiculizavam.
15 Mas Jesus lhes disse: Vós sois os que vos justificais a vós mesmos diante dos homens, mas Deus conhece o vosso coração; pois aquilo que é elevado entre homens é abominação diante de Deus.
16 A Lei e os Profetas g vigoraram até João; h desde esse tempo, vem sendo anunciado o evangelho do reino de Deus, e todo homem se esforça por entrar nele. i
17 E é mais fácil passar o céu e a terra do que cair um til sequer da Lei. j
g g 16.16 A Lei e os Profetas: Expressão que se refere a todas as Escrituras que os cristãos chamam de AT; ver a Introdução ao NT.
h h 16.16 João: O Batista.
i i 16.16 E todo homem se esforça por entrar nele: Outra tradução possível: A todos se forçam a entrar. Ver Mt 11.12, n.
j j 16.17 Mt 5.18; Lc 21.33. Um til: Ver Mt 5.18, n.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Lc 16:17
Em concordância de temas:
14 que. 12.15; 20.47; Is 56.11; Jr 6.13; Jr 8.10; Ez 22.25-29; Ez 33.31; Mt 23.14 ridicularizavam. 8.53; 23.35; Sl 35.15,16; Sl 119.51; Is 53.3; Jr 20.7,8; Hb 11.36; Hb 12.2,3
15 Vós. 10.29; 11.39; 18.11,21; 20.20,47; Pv 20.6; Mt 6.2,5,16; Mt 23.5,25-27; Rm 3.20; Tg 2.21-25 Deus. 1Sm 16.7; 1Cr 29.17; 2Cr 6.30; Sl 7.9; Sl 139.1,2; Jr 17.10; Jo 2.25; Jo 21.17; At 1.18; At 15.8; 1Co 4.5; Ap 2.23 pois. Sl 10.3; Sl 49.13,18; Pv 16.5; Is 1.10-14; Am 5.21,22; Ml 3.15; 1Pe 3.4; 1Pe 5.5
16 Lei. 29,31; Mt 11.9-14; Jo 1.45; At 3.18,24,25 do reino. 9.2; 10.9,11; Mt 3.2; Mt 4.17; Mt 10.7; Mc 1.14 e todo. 7.26-29; Mt 21.32; Mc 1.45; Jo 11.48; Jo 12.19
17 é. 21.33; Sl 102.25-27; Is 51.6; Mt 5.18; 2Pe 3.10; Ap 20.11; Ap 21.1,4 do que. Is 40.8; Rm 3.31; 1Pe 1.25
Luc 16:16 | A Lei e os Profetas vigoraram até João; desde esse tempo, vem sendo anunciado o evangelho do reino de Deus, e todo homem se esforça por entrar nele. |
4396 προφητης prophetes
de um composto de 4253 e 5346; TDNT - 6:781,952; n m
1) nos escritos gregos, intérprete de oráculos ou de outras coisas ocultas
2) alguém que, movido pelo Espírito de Deus e, por isso, seu instrumento ou porta-voz, solenemente declara aos homens o que recebeu por inspiração, especialmente aquilo que concerne a eventos futuros, e em particular tudo o que se relaciona com a causa e reino de Deus e a salvação humana
2a) os profetas do AT, tendo predito o reino, obras e morte, de Jesus, o Messias.
2b) de João, o Batista, o arauto de Jesus, o Messias
2c) do profeta ilustre que os judeus esperavam antes da vinda do Messias
2d) o Messias
2e) de homens cheios do Espírito de Deus, que pela sua autoridade e comando em palavras de relevância defendem a causa de Deus e estimulam a salvação dos homens
2f) dos profetas que apareceram nos tempos apostólicos entre cristãos
2f1) estão associados com os apóstolos
2f2) discerniram e fizeram o melhor pela causa cristã e previram determinados eventos futuros. (At 11.27)
2f3) nas assembléias religiosas dos cristãos, foram movidos pelo Santo Espírito para falar, tendo capacidade e autoridade para instruir, confortar, encorajar, repreender, sentenciar e motivar seus ouvintes
3) poeta (porque acreditava-se que os poetas cantavam sob inspiração divina)
3a) de Epimênides (Tt 1.12)
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
4253 προ pro
preposição primária; TDNT - 6:683,935; prep
1) antes
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
5346 φημι phemi
propriamente, o mesmo que a raiz de 5457 e 5316; v
1) tornar conhecido os pensamentos de alguém, declarar
2) dizer
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
5457 φως phos
de uma forma arcaica phao (brilhar ou tornar manifesto, especialmente por emitir raios, cf 5316, 5346); TDNT - 9:310,1293; n n
1) luz
1a) luz
1a1) emitida por uma lâmpada
1a2) um luz celestial tal como a de um círculo de anjos quando aparecem na terra
1b) qualquer coisa que emite luz
1b1) estrela
1b2) fogo porque brilha e espalha luz
1b3) lâmpada ou tocha
1c) luz, i.e, brilho
1c1) de uma lâmpada
2) metáf.
2a) Deus é luz porque a luz tem a qualidade de ser extremamente delicada, sutil, pura, brilhante
2b) da verdade e seu conhecimento, junto com a pureza espiritual associada a ela
2c) aquilo que está exposto à vista de todos, abertamente, publicamente
2d) razão, mente
2d1) o poder do entendimento, esp. verdade moral e espiritual
Sinônimos ver verbete 5817
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
5817 - Sinônimos
Ver Definição para auge 827
Ver Definição para pheggos 5338
Ver Definição para phos 5457
5457 - termo geral para luz: luz de um fogo
5338 - é um termo mais concreto e enfático: a luz do sol resplandecente, o raio de luz
827 - é um termo ainda mais forte, que sugere a natureza da luz como associada ao fogo; usado de raios que se projetam e aquecem
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
5316 φαινω phaino
prolongação da raiz de 5457; TDNT - 9:1,1244; v
1) trazer à luz, fazer brilhar, espalhar a luz
2) brilhar
2a) brilhar, ser brilhante ou resplendente
2b) tornar-se evidente, ser trazido à luz, tornar-se visível, aparecer
2b1) de vegetação em crescimento, vir à luz
2b2) aparecer, ser visto
2b3) expor à visão
2c) encontrar os olhos, descobrir os olhos, tornar claro ou manifesto
2c1) ser visto, aparecer
2d) tornar-se claro na mente; ter a impressão, segundo o próprio julgamento ou opinião
Sinônimos ver verbete 5837
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
5837 - Sinônimos
Ver Definição para dokeo 1380
Ver Definição para hegeomai 2233
Ver Definição para nomizo 3543
Ver Definição para oiomai 3633
Ver Definição para phaino 5316
Compare: 1380, 5316
1380 - refere-se a julgamento subjetivo, que pode ou não adequar-se ao fato
5316 - refere-se à real aparência externa, geralmente correta, mas possivelmente enganadora
Compare: 1380, 2233 (2), 3543 (2), 3633
2233 e 3543 denota uma fé que não descansa no sentimento interno de alguém, mas na devida consideração dos fundamentos externos, e pesagem e comparação dos fatos.
1380 e 3633, por outro lado, descrevem um julgamento subjetivo que se origina da inclinação ou da visão dos fatos em sua relação conosco. 2233 denota um julgamento mais deliberado e cuidadoso que 3543; 3633, um julgamento subjetivo que tem o sentimento antes que o pensamento (1380) como seu fundamento.
Profecia, profeta
[AT]
(a). Aplicado a diversas pessoas:
– Abraão Gn 20.7*.
– Moisés Dt 18.15.
– Samuel 1Sm 3.20.
– Natã 2Sm 7; 12.1-25.
– O profeta anunciado Dt 18.15-22.
– Diversos Jz 6.8; 1Rs 11.29; 13; 16.1-7; 18.4.
Ver também Elias; Eliseu e todos os livros proféticos e Introdução aos Livros Proféticos.
(b). Falsos profetas Dt 13.1-5; 18.20-22; 1Rs 18.20-40; Jr 23.21-32.
[NT]
(a). Do Antigo Testamento Mt 1.22; 22.40; 23.29-37; At 3.24-25; Rm 1.2; 3.21; 2Pe 1.19-21.
(b). O profeta que haveria de vir Jo 1.21*.
(c). Título dado a João Batista Lc 1.76; 7.26.
(d). Título dado a Jesus Mt 21.11,46; Mc 6.15; Lc 7.16; Jo 1.21*; 4.19; 6.14; 9.17; At 3.22-23.
(e). Cumprimento das profecias Mt 1.22*; Rm 1.2.
(f). Profetas do Novo Testamento Lc 2.36; At 11.27; 13.1; 21.10-11; 1Co 12.28-29; 14.1*,29,32-33; Ef 2.20; 3.5; 4.11; Ap 11.10,18; 22.19.
(g). Outros Tt 1.12*.
(h). Falsos profetas Mt 7.15; 24.11; 2Pe 2.1; 1Jo 4.1; Ap 13.11-12*.
PROFETA, O
O novo Moisés, o profeta prometido (Dt 18.15,18). Pode ser aquele que deveria anunciar a vinda do MESSIAS (Mt 11.9-10) ou então o próprio Messias (Mt 21.9-11; Lc 24.19-21; Jo 6.14; 7.40).
PROFETA, PROFETISA
Pessoa que profetiza, isto é, que anuncia a mensagem de Deus (v. PROFECIA). No AT, os profetas não eram intérpretes, mas sim porta-vozes da mensagem divina (Jr 27.4). No NT, o profeta falava baseado na revelação do AT e no testemunho dos apóstolos, edificando e fortalecendo assim a comunidade cristã (At 13.1; 1Co 12.28-29; 14.3; Ef 4.11). A mensagem anunciada pelo profeta hoje deve estar sempre de acordo com a revelação contida na Bíblia. João Batista (Mt 14.5; Lc 1.76) e Jesus (Mt 21.11,46; Lc 7.16; 24.19; Jo 9.17) também foram chamados de profetas. Havia falsos profetas que mentiam, afirmando que as mensagens deles vinham de Deus (Dt 18.20-22; At 13.6-12; 1Jo 4.1).
PROFETAS ANTERIORES
Os israelitas subdividem OS PROFETAS em anteriores (de Josué a 2Reis) e posteriores (de Isaías a Malaquias).
PROFETAS, OS
Maneira de os israelitas se referirem à segunda divisão da Bíblia Hebraica (Mt 5.17). Esses livros são os seguintes: Js, Jz, 1 e 2Sm, 1 e 2Rs, Is, Jr, Ez e os doze profetas menores. Embora o nosso AT contenha os mesmos livros que estão na Bíblia Hebraica, a ordem em que eles estão colocados não é a mesma.
PROFETAS MAIORES
V. LIVROS PROFÉTICOS DO AT.
PROFETAS MENORES
V. LIVROS PROFÉTICOS DO AT.
PROFETIZAR
Anunciar a mensagem de Deus às pessoas (Is 30.10; 1Co 14.4).
UM ESTILO DE VIDA: OS DEZ MITZVOT (MANDAMENTOS)
Philip Jenson
O que é a “Torah”?
A palavra “Torah” é, geralmente, traduzida por “Lei”. Agora, lei é muitas vezes considerado algo universal e impessoal. “Torah” é, para sermos mais exatos, “instrução” ou “ensino”. É a palavra bem pessoal que ‘elohîm fala ao seu povo, dizendo-lhe como deve viver. Mais tarde, a palavra veio a ser usada como título do Pentateuco, pois as histórias e também as leis nele contidas eram instrução para o povo, dizendo quem é ‘elohîm e como o povo deveria viver.
Tendo saído do Egito os israelitas chegaram ao monte Sinai, onde fizeram uma aliança com ‘elohîm. Ali, ‘eohîm entregou os Dez mitzvot (Mandamentos), que aparecem em Êx 20,1-17, com a finalidade de possibilitar ao povo cumprir a sua parte do acordo (Êx 19,5). Existe outra passagem que traz os Dez mitzvot (Mandamentos) na integra: Dt 5,6-21, onde se enfatiza que esses são os mandamentos e que não haveria outros (Dt 5,22). Na comparação entre as versões de Êxodo e Deuteronômio, aparecem pequenas variações, mas isto é reflexo da flexibilidade com que a Bíblia em seu todo trata dessa questão da lei.
No AT, os Dez mitzvot (Mandamentos) são, literalmente, as “dez palavras”, o Decálogo (Êx 34,28; Dt 4,13; 10,4).
A Lei que ‘elohîm deu a seu povo era um estilo de vida, não apenas uma lista de regras. Nas palavras do salmista, é lâmpada para os pés e luz para o caminho de todos que procuram segui-la.
Sua importância se deve ao fato de terem sido as únicas “palavras” faladas diretamente por ‘elohîm. Todas as outras leis vieram por meio de Mosheh (Moisés) [Êx 20,1.19).
O DOM DE ‘ELOHÎM AO SEU POVO
“Eu sou YHVH – Yahveh, teu ‘elohîm que te tirei da terra do Egito” (Êx 20,2): está é a base para tudo o que segue. Primeiro ‘elohîm shua (salva), por hessed (Graça); só então ele conclama o povo a mostrar-se agradecido e ser obediente. Vários mandamentos aparecem em outros documentos de natureza ética ou em códigos de leis, mas o Pentateuco insere os mandamentos num contexto histórico e teológico todo especial. Diante do que ‘elohîm havia feito por eles, os membros do povo de ‘elohîm, de bom grado, acolhem a lei e prometem cumpri-la. Era possível incorrerem castigos, por causa de desobediência (Êx 20,5), mas este não era o propósito maior do mandamento. Oito dos mandamentos têm formulação NEGATIVA (‘não...’), mas estes simplesmente definem o espaço ou os limites dentro dos quais os israelitas podiam viver com segurança.
No NT aparece o mesmo padrão: a nova vida em Há’ Maschiyah (O MESSIAS – O Ungido) está disponível, e de graça, para todos; mas requer-se então, que o povo de ‘elohîm viva de maneira que agrade a ele. “Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor”, disse YHVH – Yahvehshu(ayin)a (O FILHO) [Ya’shua] aos seus talmidim (discípulos) {Jo 15,10}.
DIFERENTES TIPOS DE LEI
Algumas leis são mais amplas e universais do que outras. Deuteronômio faz distinção entre ‘o mandamento’ e ‘os estatutos e juízos’ (Dt 6,1). A forma positiva do ‘mandamento’ é o famoso Shemá (Dt 6,4-9); “OUVE YISRA’EL, O YHVH – YAHVEH NOSSO ‘ELOHÎM, O SENHOR YAHVEH É UM. AMARÁS O SENHOR YAHVEH TEU ‘ELOHÎM DE TODO O TEU CORAÇÃO...”. A forma positiva do primeiro dos Dez mitzvot (Mandamentos) é esta: “Não terás outros deuses (elohais – ídolos) diante de mim” (Dt 5,7).
Outras leis são bem específicas, e estas encontram em Êx 21 – 23 e Dt 12 – 26.
Em termos de genérico e específico, os Dez mitzvot (Mandamentos) constituem um meio termo. Foram gravados em pedra para mostrar que, em princípio, são válidos para sempre. São dez ao todo, e dez é o número que simboliza aquilo que é completo. Eles têm por objetivo apresentar um quadro abrangente da vida de obediência a ‘elohîm. Entretanto, havia também a necessidade de ser seletivo, pois esse quadro só podia ser apresentado de forma esquemática. Os mitzvot (mandamentos) pedem para serem interpretados e aplicados, e já podemos ver isso em andamento nos mitzvot (mandamentos) mais longos. A lei do shabbat (sábado) se fundamenta tanto na criação (Êx 20,10) como no êxodo (Dt 5,15).
O MAIS IMPORTANTE EM PRIMEIRO LUGAR
A ordem dos mitzvot (mandamentos) é altamente significativa:
· Os primeiros quatro (na contagem reformada) tratam da questão fundamental da atitude do povo de Yisra’el em relação à ‘elohîm. Estes introduzem os mitzvot (mandamentos) seguintes, que dizem respeito ao comportamento na comunidade.
· O mitzvah (mandamento) do shabbat (sábado) já faz a conexão entre a atitude em relação à ‘elohîm e a atitude em relação ao próximo, pois nem mesmo a um escravo se permitia que trabalhasse no dia que ‘elohîm santificou. Ya’shua (YHVH – YahvehShu(ayin)a reafirmou esse vínculo em seu resumo da Torah (Lei) em dois mitzvot (mandamentos) [Mt 22,36-40].
· Depois do mitzvah (mandamento) do shabbat (sábado), o único outro mitzvah (mandamento) positivo é o que manda honrar os pais. Este aponta para o valor fundamental no desdobramento da lei: estabilidade e harmonia na família. É o único mitzvah (mandamento) que vem acompanhado de promessa (Ef 6,2), pois, sem honra, a sociedade entraria em colapso e os objetivos que ‘elohîm tem para a família de Avraham (Abraão) não seriam alcançados (Êx 19,5-6).
· No final, o décimo mitzvah (mandamento) vai além da ação externa e trata da motivação interior, uma ênfase que Ya’shua (YHVH – YahvehShu[ayin]a) aplicou também a outros mitzvot (mandamentos) [Mt 5,21-48].
A INTERPRETAÇÃO DOS MITZVOT (MANDAMENTOS)
O que significa “Não Matarás”?
Nem sempre está claro o que um mitzvah (mandamento) significa. As leis mais específicas examinam casos mais difíceis e estabelecem diferentes níveis de desobediência e castigo. Por exemplo, há diferença entre crime culposo (involuntário) e crime doloso (intencional), como se vê em Êx 21,12-14. No contexto israelita, a necessidade de matar no contexto das guerras era tão evidente que nem era preciso discutir essa questão! É possível que de tempos em tempos, se chegasse a conclusões diferentes, devido, em grande parte, à mudança das circunstâncias, mas todos aceitavam a autoridade mais ampla e abrangente dos mitzvot (mandamentos).
LETRA E RUARH (ESPÍRITO)
O contexto, o conteúdo e o tom dos Dez mitzvot (Mandamentos) refletem uma consciência de que o ruarh (espírito) da Torah (Lei) era tão importante quanto a sua letra. Os profetas fizeram severa crítica àqueles que tentavam subverter ou descartar os mitzvot (mandamentos) [Am 8,5]. Também Ya’shua [YHVH – YahvehShu(ayin)a] criticou seus contemporâneos por interpretarem os mitzvot (mandamentos) de forma muita restrita (Mt 23,23).
Em consonância com outros textos bíblicos, a torah (Lei), de modo geral, e os Dez mitzvot (Mandamentos), de forma especial, procuram estabelecer um reino de tsedeq (justiça) e shalôm (paz), fundamentado no a(rr)havah [amor] a ‘elohîm e ao próximo!
“A Tohah (LEI) foi dada depois que ‘elohîm havia salvo o seu povo, não antes... Yisra’el não procurava cumprir a Torah (Lei) para obter salvação. Os (cristãos) não tentam ser bonzinhos para chegarem ao céu. ‘Elohîm já agiu, trazendo salvação.
Já atravessamos o mar Vermelho. Há’ Maschiyah (O Messias) já morreu e ressuscitou. Ser obediente a ‘elohîm é uma resposta à salvação, e não um pré-requisito para a mesma”. (Marcus Maxwell).
Livro: Manual Bíblico SBB.
Grifos meus nos nomes da Torah!
Pesquisa efetuada por: ANSELMO ESTEVAN.
Formação: Curso bíblico “igreja Adventista do Sétimo Dia”. Friburgo. 22 de Janeiro de 2.004. Duração de 5 meses.
Formação: (Pela Faculdade Ibetel – centro de Suzano): “Curso Básico em Teologia”. [Aproximadamente 2 anos]. Término do curso em 07 de Agosto de 2.007.
Formação: (Pela Faculdade Ibetel – centro de Suzano): “Curso Bacharel em Teologia”. [Aproximadamente 3 anos]. Término do curso em 08 de Julho de 2.010.
FILIADO À: OTPB – Ordem de Teólogos e Pastores do Brasil.
Registro nº436.07.08/2013. (Pr. Flávio Nunes. Souza).
אלה הדברים
5
ס
6 אנכי יהוה אלהיך אשר הוצאתיך מארץ מצרים מבית עבדים׃
7 לא יהיה־לך אלהים אחרים על־פני׃
8 לא־תעשה־לך פסל כל־תמונה אשר בשמים ממעל ואשר בארץ מתחת ואשר במים מתחת לארץ׃
9 לא־תשתחוה להם ולא תעבדם כי אנכי יהוה אלהיך אל קנא פקד עון אבות על־בנים ועל־שלשים ועל־רבעים לשנאי׃
10 ועשה חסד לאלפים לאהבי ולשמרי מצותו ׃ ס
11 לא תשא את־שם־יהוה אלהיך לשוא כי לא ינקה יהוה את אשר־ישא את־שמו לשוא׃ ס
12 שמור את־יום השבת לקדשו כאשר צוך יהוה אלהיך׃
13 ששת ימים תעבד ועשית כל־מלאכתך׃
14 ויום השביעי שבת ליהוה אלהיך לא תעשה כל־מלאכה אתה ובנך־ובתך ועבדך־ואמתך ושורך וחמרך וכל־בהמתך וגרך אשר בשעריך למען ינוח עבדך ואמתך כמוך׃
15 וזכרת כי־עבד היית בארץ מצרים ויצאך יהוה אלהיך משם ביד חזקה ובזרע נטויה על־כן צוך יהוה אלהיך לעשות את־יום השבת׃ ס
16 כבד את־אביך ואת־אמך כאשר צוך יהוה אלהיך למען יאריכן ימיך ולמען ייטב לך על האדמה אשר־יהוה אלהיך נתן לך׃ ס
17 לא תרצח׃ ס
18 ולא תנאף׃ ס
19 ולא תגנב׃ ס
20 ולא־תענה ברעך עד שוא׃ ס
21 ולא תחמד אשת רעך ס ולא תתאוה בית רעך שדהו ועבדו ואמתו שורו וחמרו וכל אשר לרעך׃
ResponderExcluirConselho de Pastores do Brasil - CPB
Pr. Elias Rib…
Pr. Elias Ribas
Conferir o post no blog 'A TRANSIÇÃO DA LEI E DOS PROFETAS PARA O EVANGELHO'
Mensagem do blog adicionada por Pr. Elias Ribas:
FONTE DE PESQUISA: http://forumevangelho.com.br/t2812-a-transicao-da-lei-e-os-profetas-para-o-evangelho
Link da mensagem do blog:
A TRANSIÇÃO DA LEI E DOS PROFETAS PARA O EVANGELHO
Sobre Conselho de Pastores do Brasil - CPB
Rede Social do Conselho de Pastores do Brasil CPB. Todos São Bem Vindos - Interdenominacional.
http://conselhodepastorescpb.ning.com/profiles/blog/show?id=3937887%3ABlogPost%3A1007579&xgs=1&xg_source=msg_share_post
CONFORME SEU PEDIDO EU DEIXO MEU COMENTÁRIO ACIMA! PARABÉNS PELA POSTAGEM!