domingo, 31 de março de 2013

"PESACH" - QUAL O SEU SIGNIFICADO VERDADEIRO? [POR ISSO MESMO, MUITAS COISAS FORAM COPIADAS ERRONEAMENTE....!!!!]:


06452 פסח pacach
uma raiz primitiva; DITAT - 1786,1787; v.
1) passar por cima, saltar por cima
2) mancar
2a) (Qal) mancar
2b) (Niphal) ser manco
2c) (Piel) mancar
06453 פסח pecach
procedente de 6452, grego 3957 πασχα; DITAT - 1786a; n. m.
1) páscoa
1a) sacrifício da páscoa
1b) vítima animal da páscoa
1c) festa da páscoa
[1]
06452 פסח pacach
uma raiz primitiva; DITAT - 1786,1787; v.
1) passar por cima, saltar por cima
2) mancar
2a) (Qal) mancar
2b) (Niphal) ser manco
2c) (Piel) mancar
[2]
3957 πασχα pascha
de origem aramaica, cf 6453 פסח; TDNT - 5:896,797; n n
1) sacrifício pascal (que era comum ser oferecido por causa da libertação do povo do Egito)
2) cordeiro pascal, i.e., o cordeiro que os israelitas tinham o costume de matar e comer no décimo quarto dia do mês de Nisã (o primeiro mês do ano para eles) em memória do dia no qual seus pais, preparando-se para sair do Egito, foram ordenados por Deus a matar e comer um cordeiro, e aspergir as ombreiras de suas portas com o seu sangue, para que o anjo destruidor, vendo o sangue, passasse por sobre as suas moradas; Cristo crucificado é comparado ao cordeiro pascal imolado
3) ceia pascal
4) festa pascal, festa da Páscoa, que se estende do décimo quarto ao vigésimo dia do mês Nisã
[3]
3957 πασχα pascha
de origem aramaica, cf 6453 פסח; TDNT - 5:896,797; n n
1) sacrifício pascal (que era comum ser oferecido por causa da libertação do povo do Egito)
2) cordeiro pascal, i.e., o cordeiro que os israelitas tinham o costume de matar e comer no décimo quarto dia do mês de Nisã (o primeiro mês do ano para eles) em memória do dia no qual seus pais, preparando-se para sair do Egito, foram ordenados por Deus a matar e comer um cordeiro, e aspergir as ombreiras de suas portas com o seu sangue, para que o anjo destruidor, vendo o sangue, passasse por sobre as suas moradas; Cristo crucificado é comparado ao cordeiro pascal imolado
3) ceia pascal
4) festa pascal, festa da Páscoa, que se estende do décimo quarto ao vigésimo dia do mês Nisã
[4]
02811 חשביה Chashabyah ou חשׂביהו Chashabyahuw
procedente de 2803 e 3050; n pr m
Hasabias = “Javé considerou”
1) um levita merarita
2) o quarto dos seis filhos de Jedutum que estava encarregado do décimo segundo turno
3) um dos descendentes de Hebrom, o filho de Coate
4) o filho de Quemuel, que era príncipe da tribo de Levi na época de Davi
5) um levita, um dos líderes da sua tribo que liderou a celebração da grande festa da Páscoa para Josias
6) um levita merarita, um dos principais sacerdotes que acompanhou Esdras desde a Babilônia; foi governador da metade do distrito de Queila e reparou uma parte do muro de Jerusalém sob Neemias. Ele foi um dos que selou a aliança de reforma depois do retorno do cativeiro
7) um levita, filho de Buni, na época de Neemias
8) um levita, filho de Matanias, na época de Neemias
9) um sacerdote da família de Hilquias, nos dias de Joiaquim, filho de Jesua
[5]
03050 יה Yahh
contração de 3068, e significando o mesmo, grego 239 αλληλουια;
DITAT - 484b; n pr de divindade
1) Ja (Javé na forma reduzida)
1a) o nome próprio do único Deus verdadeiro
1b) usado em muitas combinações
1b1) nomes iniciados com as letras ‘Je’
1b2) nomes terminados com ‘ia’ ou ‘ias’
[6]
PASCOA
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gif
Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong (12 ocorrências em 9 artigos)
024 אביב ’abiyb [Strong's Hebrew #24]
1
época da colheita Abibe, mês do êxodo e da páscoa (março ou abril)
02077 זבח zebach [Strong's Hebrew #2077]
2
mortas 1d) o sacrifício da aliança 1e) a páscoa 1f) o sacrifício anual 1g) oferta de gratidão
02811 חשביה Chashabyah [Strong's Hebrew #2811]
3
liderou a celebração da grande festa da Páscoa para Josias 6) um levita merarita, um dos principais
06453 פסח pecach (4) [Strong's Hebrew #6453]
4
grego 3957 πασχα; DITAT - 1786a; n. m. 1) páscoa 1a) sacrifício da páscoa 1b) vítima animal
106 αζυμος azumos [Strong's Hebrew #8679]
5
) de pão sem fermento usado na festa da Páscoa pelos judeus 1b) metaf. livre de culpa ou
1207 δευτεροπρωτος deuteroprotos [Strong's Hebrew #8679]
6
dos primeiros sábados depois da festa da páscoa dos Hebreus
3957 πασχα pascha [Strong's Hebrew #8679]
7
) ceia pascal 4) festa pascal, festa da Páscoa, que se estende do décimo quarto ao vigésimo
4005 πεντηκοστη pentekoste [Strong's Hebrew #8679]
8
anualmente em Jerusalém, a sétima semana após a Páscoa, como grato reconhecimento pela colheita concluída
4160 ποιεω poieo [Strong's Hebrew #8679]
9
mesmo tempo, instituir, a celebração da páscoa 2e) cumprir: um promessa Sinônimos ver verbete



DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Piel
1) O Piel normalmente expressa uma ação “intensiva” ou “intencional”.
Qal
ele quebrou
ele enviou
Piel
ele quebrou em pedaços, ele esmagou
ele mandou embora, expulsou
2) Algumas vezes o Piel introduz um novo sentido à forma Qal.
ele contou ele relatou, contou
ele completou ele pagou, recompensou
ele aprendeu ele ensinou
3) O Piel expressa uma ação “repetida” ou “prolongada”.
ele pulou ele saltou, saltitou
4) Alguns verbos intransitivos no Qal tornam-se transitivos no Piel.
ser forte fortalecer, fortificar
tornar-se grande engrandecer
[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H6452
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Piel
1) O Piel normalmente expressa uma ação “intensiva” ou “intencional”.
Qal
ele quebrou
ele enviou
Piel
ele quebrou em pedaços, ele esmagou
ele mandou embora, expulsou
2) Algumas vezes o Piel introduz um novo sentido à forma Qal.
ele contou ele relatou, contou
ele completou ele pagou, recompensou
ele aprendeu ele ensinou
3) O Piel expressa uma ação “repetida” ou “prolongada”.
ele pulou ele saltou, saltitou
4) Alguns verbos intransitivos no Qal tornam-se transitivos no Piel.
ser forte fortalecer, fortificar
tornar-se grande engrandecer
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H6452
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[3]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[4]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[5]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2811
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[6]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3050

Posted: 31 Mar 2013 01:59 PM PDT
Estudo Biblico A Primeira Páscoa Evangélica Gospel

ESTUDO BIBLICO

Estudo Biblico A Primeira Páscoa Evangélica Gospel

A Primeira Páscoa

Há muito, muito tempo atrás, antes mesmo de Jesus Cristo nascer, o povo de Israel era escravo no Egito. Eles sofriam muito. Deus escolheu Moisés para tirar o povo de Israel do Egito, e ele deveria falar com Faraó para que os libertasse. Moisés e Arão, seu irmão, foram falar com Faraó, por duas vezes, mas Faraó não deixou o povo sair. Deus sabia que Faraó tinha um coração mau ... Leia mais
Estudo Biblico A Páscoa e as Religiões Evangélica Gospel

A Páscoa e as Religiões

A Páscoa é lembrada em praticamente todas as religiões, a ressurreição de Jesus é o momento mais importante para os Cristãos. Mas as celebrações que marcam a data são distintas, assim como o significado para as diferentes crenças. “A páscoa tradicional comemora a saída do povo do Egito e a posse da nova terra em Canaã. Na Nova Aliança, Cristo derrama o seu sangue ... Leia mais
Estudo Biblico Quatro Dias Antes da Páscoa Evangélica Gospel

Quatro Dias Antes da Páscoa

Chegou a hora da última praga no Egito. Com a morte dos primogênitos egípcios, Deus libertaria o seu povo. Em preparação para o sacrifício da Páscoa, ele mandou que cada família israelita tomasse um cordeiro e o guardasse quatro dias, até o dia do sacrifício. No dia determinado por Deus, o cordeiro seria morto e assado, representando o resgate dos primogênitos de Israel ... Leia mais
Estudo Biblico Um Sacrifício Perfeito, Uma Aliança Superior Evangélica Gospel

Um Sacrifício Perfeito, Uma Aliança Superior

Aquela era a última ceia de Páscoa que Jesus celebraria com Seus discípulos antes da crucificação. Enquanto comiam, Jesus tomou um cálice, agradeceu e disse: “isto é o meu sangue, o sangue da [nova] aliança, derramado em favor de muitos, para remissão de pecados” (Mt 26.28). É incerto quanto os discípulos entenderam desse pronunciamento profético ... Leia mais
Estudo Biblico A Importância de Participar da Ceia do Senhor  Evangélica Gospel

A Importância de Participar da Ceia do Senhor

Participar da Ceia do Senhor é lembrar da morte e ressureição de Cristo por amor a nós. Quando partimos o pão e dele comemos, nos tornamos um só corpo em Cristo Jesus. A Ceia do Senhor é uma experiência que estremece a alma, por causa da profunda significação que traz. Foi durante a antiga celebração da Páscoa, na véspera de Sua morte, que Jesus instituiu uma ... Leia mais
Estudo Biblico A Semana Santa  Evangélica Gospel

A Semana Santa

Esta semana é conhecida como santa porque, segundo o calendário católico romano, foi o período em que Cristo morreu, foi sepultado e ressuscitou. Bem, não há como negar que para nós, protestantes, tal calendário nada significa, pois a morte, sepultamento, ressurreição e segunda vinda do Senhor Jesus sempre são anunciados quando nos reunimos como Igreja ao redor da mesa ... Leia mais
Estudo Biblico Três Fases do Sacrifício de Jesus  Evangélica Gospel

Três Fases do Sacrifício de Jesus

Esta semana, chamada “semana santa”, o mundo, chamado cristão, comemora a crucificação e a morte de Jesus. É possível que poucos conheçam o motivo que levou as autoridades judaicas a cometerem essa loucura de matarem o Príncipe da vida; que Paulo afirma que se soubessem que era o Príncipe da vida, não O teriam crucificado... ... Leia mais

Um comentário:

  1. Shalom a todos os que buscam a emet.

    Em Atos 26: 14 Shaul (Paulo) falando sobre sua conversão disse que ouviu uma voz que do alto em língua hebraica lhe falava. No versículo 15, ele disse que ao interrogar sobre quem lhe falava ouviu um nome. Muito bem: Para que esse nome possa ter sido "Jesus", o cristianismo jesuíta vai ter que provar a existência da letra "J" no hebraico. Também, vai ter que esclarecer o significado da palavra "sus" nessa língua, e, dizer se o filho do Eterno poderia ter no seu nome uma terminação tão blasfema para o que é kadosh.

    Nos que defendem a blasfêmia, se cumpre a Palavra do Mashyach que diz: "Eles não vêm para a luz, para que suas obras não sejam reprovadas". Yachonan (João) 3: 20. Esses se apegam no poder das curas e lucros carnais, colocando essas coisas como ponto principal da mensagem do reino, e se esquecem que o Mashyach avisou: "Surgirão falsos Mashyach e falsos profetas, operando tão grandes milagres e prodígios que, se fosse possível enganariam até os escolhidos!. Matyahu (Mateus) 24:24.

    Cegos teologistasT! Dizendo-se sábios tornaram-se loucos. Por isso naquele dia dirão: "Senhor, Senhor, não profetizamos nós em teu nome? E em teu nome não expulsamos demônios? E em teu nome não fizemos muitas maravilhas"? Então ouvirão do Mashyach libertador a dura resposta: "Nunca vos conheci: apartai-vos de mim, vós que praticais a iniquidade". Matyahu (Mateus) 7: 22, 23.

    O nome do Olam de Yahshorul é YAHUAH. O nome do Mashyach é YAHSHUAH.

    YAHUAH: Yah Espírito. ------ Yahshuah: Yah Espírito e carne.

    O Filho veio em nome do Pai. Yahshuah: tirando a letra shin = (sh), Yahshuah se tornará Yahuah. Haleluyah! Amen.

    Atenciosamente,

    Yahoshafat Ben Yaakov.

    ResponderExcluir