segunda-feira, 3 de setembro de 2012

'SOB NOVA DIREÇÃO!' É EXATAMENTE ISTO QUE ACONTECE, QUANDO, LHE TROCAMOS O SEU NOME E LHE DAMOS TÍTULOS POR NOMES PRÓPRIOS:

03050 יה Yahh
contração de 3068, e significando o mesmo, grego 239 αλληλουια;
DITAT - 484b; n pr de divindade
1) Ja (Javé na forma reduzida)
1a) o nome próprio do único Deus verdadeiro
1b) usado em muitas combinações
1b1) nomes iniciados com as letras ‘Je’
1b2) nomes terminados com ‘ia’ ou ‘ias’
03051 יהב yahab
uma raiz primitiva; DITAT - 849; v
1) dar, prover, atribuir, vir
1a) (Qal)
1a1) dar
1a2) pôr, colocar
1a3) prover (com reflexivo)
1a4) atribuir (glória)
1a5) conceder, permitir, vir agora
03052 יהב y ̂ehab (aramaico)
correspondente a 3051; DITAT - 2766; v
1) dar, prover
1a) (Peal)
1a1) dar
1a2) estabelecer, lançar (fundamentos)
1b) (Hitpaal)
1b1) ser dado
1b2) ser pago
03053 יהב y ̂ehab
procedente de 3051; DITAT - 849a; n m
1) cuidado, fardo (aquilo que é dado)
03054 יהד yahad
denominativo de uma forma correspondente a 3061; DITAT - 850; v
1) (Hitpael) tornar-se um judeu (verdadeiramente ou numa fraude), tornar-se judaizado
03055 יהד Y ̂ehud
uma forma abreviada de uma correspondente a 3061; n pr loc
Jeúde = “beleza”
1) uma cidade em Dã, localizada entre Baalate e Benê-Beraque, cerca de 12 km a leste de Jope
03056 יהדי Yehday
talvez procedente de uma forma correspondente a 3061; n pr m
Jadai = “a quem ele colocará”
1) alguém da família de Calebe
03057 יהדיה Y ̂ehudiyah
procedente de 3064; adj f
1) a judia
Jeudias = “Judia” n pr f
2) (CLBL) uma calebita, a esposa de um homem chamado Ezra
03058 יהוא Yehuw’
procedente de 3068 e 1931; n pr m
Jeú = “Javé é Ele”
1) o monarca do reino do norte, Israel, que destronou a dinastia de Onri
2) filho de Hanani e um profeta israelita na época de Baasa e Josafá
3) o anatotita, um benjamita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
4) um descendente de Judá da casa de Hezrom
5) filho de Josibias e um líder da tribo de Simeão
03059 יהואחז Y ̂ehow’achaz
procedente de 3068 e 270; n pr m
Jeoacaz = “Javé tomou”
1) um rei de Judá e filho de Josias
2) um rei do reino do norte, Israel, e filho de Jeú
3) um rei de Judá e filho de Jeorão (Acazias)
03060 יהואש Y ̂ehow’ash
procedente de 3068 e (talvez) 784; n pr m
Joás = “dado pelo Senhor”
1) filho do rei Acazias e o oitavo rei de Judá
2) filho do rei Jeoacaz e o décimo-segundo rei no reino do norte, Israel
03061 יהוד Y ̂ehuwd (aramaico)
forma contrata duma forma correspondente a 3063; n pr loc;
1) Judá - o território da tribo de Judá
03062 יהודאי Y ̂ehuwda’iy (aramaico)
gentílico procedente de 3061; n pr pl
1) judeu
03063 יהודה Y ̂ehuwdah
procedente de 3034, grego 2448 Ιουδα e 2455 Ιουδας; DITAT - 850c; n pr m
Judá = “louvado”
1) o filho de Jacó com Lia
2) a tribo descendente de Judá, o filho de Jacó
3) o território ocupado pela tribo de Judá
4) o reino composto pelas tribos de Judá e Benjamim que ocuparam a parte do sul de Canaã depois da nação dividir-se dois reinos após a morte de Salomão
5) um levita na época de Esdras
6) um supervisor de Jerusalém na época de Neemias
7) um músico levita na época de Neemias
8) um sacerdote na época de Neemias
03064 יהודי Y ̂ehuwdiy
patronímico procedente de 3063; DITAT - 850a; n m
1) judeu
03065 יהודי Y ̂ehuwdiy
o mesmo que 3064; n pr m
Jeudi = “judeu”
1) filho de Netanias e servo do rei Jeoaquim
03066 יהודית Y ̂ehuwdiyth
procedente de 3064; DITAT - 850b; adj pr f (usado como adv)
1) na língua dos judeus, em hebraico
03067 יהודית Y ̂ehuwdiyth
o mesmo que 3066; n pr f
Judite = “judia” ou “louvada”
1) a filha de Beeri, o heteu, e esposa de Esaú
03068 יהוה Y ̂ehovah
procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade
Javé = “Aquele que existe”
1) o nome próprio do único Deus verdadeiro
1a) nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136
03069 יהוה Y ̂ehovih
uma variação de 3068 [usado depois de 136, e pronunciado pelos judeus
como 430, para prevenir a repetição do mesmo som, assim como em outros lugares 3068 é pronunciado como 136]; n pr de divindade
1) Javé - usado basicamente na combinação ‘Senhor Javé’
1a) igual a 3068 mas pontuado com as vogais de 430
03070 יהוה ירה Y ̂ehovah yireh
procedente de 3068 e 7200; n pr loc
O SENHOR proverá = “Javé proverá”
1) nome simbólico dado por Abraão ao Monte Moriá, em comemoração à intervenção do anjo de Javé que impediu o sacrifício de
Isaque e providenciou um substituto
03071 יהוה נסי Y ̂ehovah nicciy
procedente de 3068 e 5251 com o sufixo pronominal; n pr loc
“Javé é minha bandeira”
1) o nome dado por Moisés ao altar que ele construiu em comemoração à frustração dos amalequitas
03072 יהוה צדקנו Y ̂ehovah tsidqenuw
procedente de 3068 e 6664 com sufixo pronominal; n pr m
“SENHOR, justiça nossa”
1) um nome sagrado simbolicamente aplicado a Jerusalém e ao Messias
03073 יהוה שלום Y ̂ehavah shalowm
procedente de 3068 e 7965; n pr loc
“Javé é paz”
1) o nome de um altar sagrado construído por Gideão em Ofra
03074 יהוה שמה Y ̂ehovah shammah
procedente de 3068 e 8033 com enclítico de direção; n pr loc
“Javé está ali”
1) um nome simbólico para Jerusalém
03075 יהוזבד Y ̂ehowzabad
procedente de 3068 e 2064; n pr m
Jozabade = “Javé dotou”
1) filho de Somer, uma mulher moabita, que matou Joás, rei de Judá
2) um benjamita, capitão de 180.000 homens armados nos dias de Josafá
3) um levita coreíta, segundo filho de Obede-Edom e um dos porteiros do templo e dos depósitos na época de Davi
03076 יהוחנן Y ̂ehowchanan
procedente de 3068 e 2603; n pr m
Joanã = “Javé agraciou”
1) um sacerdote durante o sumo sacerdócio de Joiaquim que retornou com Zorobabel
2) um sumo sacerdote na época de Esdras
3) um sacerdote levita que tomou parte na dedicação do muro na época de Neemias
4) filho de Tobias
5) um levita coreíta e um dos porteiros do tabernáculo na época de Davi
6) um capitão de Judá sob o rei Josafá
7) um efraimita
8) um israelita com uma esposa estrangeira na época de Esdras
9) um capitão judeu depois da queda de Jerusalém
10) o filho mais velho do rei Josias
11) um príncipe pós-exílico da linhagem de Davi
12) pai de Azarias, sacerdote na época de Salomão
13) um benjamita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
14) um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
15) um exilado que retornou
03077 יהוידע Y ̂ehowyada ̀
procedente de 3068 e 3045; n pr m
Joiada = “Javé sabe”
1) pai de Benaia, um guerreiro de Davi
2) líder dos sacerdotes que juntou-se a Davi em Hebrom
3) sumo sacerdote na época em que Atalia usurpou o trono de Judá; escondeu Joás, o filho do rei, por seis anos e depois o recolocou no trono de Judá
4) segundo sacerdote após Seraías, o sumo sacerdote
03078 יהויכין Y ̂ehowyakiyn
procedente de 3068 e 3559; n pr m
Joaquim = “Javé estabelece”
1) rei de Judá, filho de Jeoaquim, e o penúltimo rei de Judá antes do cativeiro babilônico; seu reinado durou três meses e dez dias antes de entregar-se a Nabucodonosor que o levou para a Babilônia e o aprisionou por 36 anos quando foi finalmente libertado
03079 יהויקים Y ̂ehowyaqiym
procedente de 3068 abreviado e 6965, cf. 3113; n pr m
Jeoaquim = “Javé ergue”
1) filho de Josias e o antepenúltimo rei de Judá; tornou-se vassalo de Nabucodonosor e reinou por onze anos antes de falecer com morte violenta ou em combate ou pelas mãos dos seus próprios súditos
03080 יהויריב Y ̂ehowyariyb
procedente de 3068 e 7378; n pr m
Jeoiaribe = “Javé luta”
1) um sacerdote em Jerusalém
2) o líder do primeiro dos 24 turnos dos sacerdotes na época de Davi
03081 יהוכל Y ̂ehuwkal
procedente de 3201; n pr m
Jucal = “Javé é capaz”
1) um filho de Selemias e um servo do rei Zedequias a quem ele enviou a Jeremias para pedir suas orações e conselho
03082 יהונדב Y ̂ehownadab
procedente de 3068 e 5068; n pr m
Jonadabe = “Javé está disposto”
1) um filho de Recabe, líder dos recabitas, na época de Jeú e Acabe
2) um sobrinho de Davi
03083 יהונתן Y ̂ehownathan
procedente de 3068 e 5414; n pr m
Jônatas = “Javé deu”
1) um filho do rei Saul e um amigo de Davi
2) um filho do sumo sacerdote Abiatar e o último descendente de Eli de quem temos notícia
3) um sobrinho de Davi que, semelhante a Davi, matou um gigante em Gate
4) um tio de Davi
5) um dos soldados das tropas de elite de Davi
6) um dos tesoureiros de Davi
7) um escriba na época de Jeremias
8) um levita e pai de Zacarias, um sacerdote que tocou a trombeta na dedicação do muro
9) um filho ou descendente de Gérson, o filho de Moisés, e um sacerdote da tribo de Dã
10) um filho de Careá e um irmão de Joanã; um capitão judaíta após a queda de Jerusalém
11) outro judaíta, pai de Pelete
12) pai de Ebede na época de Esdras
13) filho de Asael na época de Esdras
14) um sacerdote da família de Maluqui na época de Neemias
15) filho de Joiada e o seu sucessor no sumo sacerdócio na época de Neemias
03084 יהוסף Y ̂ehowceph
uma forma mais completa de 3130; n pr m
José = “Javé adicionou”
1) o filho mais velho de Jacó com Raquel
03085 יהועדה Y ̂ehow ̀addah
procedente de 3068 e 5710; n pr m
Jeoada = “Javé adornou”
1) um descendente de Saul através de Jônatas
03086 יהועדין Y ̂ehow ̀addiyn ou יהועדן Y ̂ehowaddan
procedente de 3068 e 5727; n pr f
Jeoadã = “Javé tem prazer”
1) esposa do rei Joás e mãe do rei Amazias, de Judá
03087 יהוצדק Y ̂ehowtsadaq
procedente de 3068 e 6663; n pr m
Jeozadaque ou Jozadaque = “Javé é justo”
1) neto do sumo sacerdote Hilquias; filho do sumo sacerdote Seraías; pai do sumo sacerdote Josué; ele próprio nunca obteve o cargo de sumo sacerdote porque foi levado cativo para a Babilônia por Nabucodonosor
03088 יהורם Y ̂ehowram
procedente de 3068 e 7311; n pr m
Jeorão ou Jorão = “Javé é exaltado”
1) filho do rei Josafá, de Judá, e, ele próprio, rei de Judá por oito anos; sua esposa era a perversa Atalia que, provavelmente, foi quem fez com que a nação de Judá decidisse pelo culto a Baal
2) filho do rei Acabe, do reino do norte, Israel, e, ele próprio, rei de Israel durante doze anos; foi assassinado por Jeú no mesmo local de terra onde seu pai tinha matado Nabote, cumprindo-se assim cada letra da profecia de Elias
3) um sacerdote no reinado de Josafá
03089 יהושבע Y ̂ehowsheba ̀
procedente de 3068 e 7650; n pr f
Jeoseba = “Javé jurou”
1) filha do rei Jorão, de Judá, e esposa do sumo sacerdote Joiada
1a) grafia alternativa ‘Jeosabeate’ - 3090
03090 יהושבעת Y ̂ehowshab ̀ath
uma forma de 3089; n pr f
Jeosabeate = “Javé é um juramento”
1) filha do rei Jorão, de Judá, e esposa do sumo sacerdote Joiada
1a) grafia alternativa ‘Jeoseba’ - 3089
03091 יהושוע Y ̂ehowshuwa ̀ ou יהושׂע Y ̂ehowshu ̀a
procedente de 3068 e 3467, grego 2424 Ιησους e 919 βαριησους;
Josué = “Javé é salvação” n pr m
1) filho de Num, da tribo de Efraim, e sucessor de Moisés como o líder dos filhos de Israel; liderou a conquista de Canaã
2) um habitante de Bete-Semes em cuja terra a arca de aliança foi parar depois que os filisteus a devolveram
3) filho de Jeozadaque e sumo sacerdote depois da restauração
4) governador de Jerusalém sob o rei Josias o qual colocou o seu nome em um portão da cidade de Jerusalém
03092 יהושפט Y ̂ehowshaphat
procedente de 3068 e 8199, grego 2498 Ιωσαφατ;
Josafá = “Javé julgou” n pr m
1) filho do rei Asa e ele próprio rei de Judá por 25 anos; um dos melhores, mais piedosos e prósperos reis de Judá
2) filho de Ninsi e pai do rei Jeú do reino do norte, Israel
3) filho de Ailude e cronista sob Davi e Salomão
4) filho de Parua e um dos doze intendentes sob Salomão
5) um sacerdote e trompetista na época de Davi n pr loc
6) nome simbólico de um vale próximo a Jerusalém que é o lugar do juízo final; talvez a ravina profunda que separa Jerusalém do Monte das Oliveiras através do qual o Cedrom escoava
03093 יהיר yahiyr
provavelmente procedente do mesmo que 2022; DITAT - 851a; adj
1) orgulhoso, arrogante, desdenhoso
03094 יהללאל Y ̂ehallel’el
procedente de 1984 e 410; n pr m
Jealelel = “Deus é louvado”
1) um calebita descendente de Judá
2) pai de Azarias e um levita merarita na época de Ezequias

VAMOS REVER ESSA PASSAGEM:
03069 יהוה Y ̂ehovih
uma variação de 3068 [usado depois de 136, e pronunciado pelos judeus
como 430, para prevenir a repetição do mesmo som, assim como em outros lugares 3068 é pronunciado como 136]; n pr de divindade
1) Javé - usado basicamente na combinação ‘Senhor Javé’
1a) igual a 3068 mas pontuado com as vogais de 430
03068 יהוה Y ̂ehovah
procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade
Javé = “Aquele que existe”
1) o nome próprio do único Deus verdadeiro
1a) nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136
0136 אדני ’Adonay
uma forma enfática de 113; DITAT - 27b; n m
1) meu senhor, senhor
1a) referindo-se aos homens
1b) referindo-se a Deus
2) Senhor - título, usado para substituir Javé como expressão judaica de reverência
0113 אדני ’adown aw-done’ ou (forma contrata) אדן ’adon aw-done’
procedente de uma raiz não usada (significando governar); DITAT - 27b; n m
1) firme, forte, senhor, chefe
1a) senhor, chefe, mestre
1a1) referindo-se aos homens
1a1a) superintendente dos negócios domésticos
1a1b) chefe, mestre
1a1c) rei
1a2) referindo-se a Deus
1a2a) o Senhor Deus
1a2b) Senhor de toda terra
1b) senhores, reis
1b1) referindo-se aos homens
1b1a) proprietário do monte de Samaria
1b1b) chefe, mestre
1b1c) marido
1b1d) profeta
1b1e) governador
1b1f) príncipe
1b1g) rei
1b2) referindo-se a Deus
1b2a) Senhor dos senhores (provavelmente = “o teu marido, Javé”)
1c) meu senhor, meu chefe, meu mestre
1c1) referindo-se aos homens
1c1a) chefe, mestre
1c1b) marido
1c1c) profeta
1c1d) príncipe
1c1e) rei
1c1f) pai
1c1g) Moisés
1c1h) sacerdote
1c1i) anjo teofânico
1c1j) capitão
1c1k) reconhecimento geral de superioridade
1c2) referindo-se a Deus
1c2a) meu Senhor, meu Senhor e meu Deus
1c2b) Adonai (paralelo com Javé)
0430 אלהים ’elohiym
plural de 433; DITAT - 93c; n m p
1) (plural)
1a) governantes, juízes
1b) seres divinos
1c) anjos
1d) deuses
2) (plural intensivo - sentido singular)
2a) deus, deusa
2b) divino
2c) obras ou possessões especiais de Deus
2d) o (verdadeiro) Deus
2e) Deus

0433 אלוה ’elowahh raramente (forma contrata) אלה ’eloahh
provavelmente forma alongada (enfát.) de 410; DITAT - 93b; n m
1) Deus
2) deus falso

0430 אלהים ’elohiym
plural de 433; DITAT - 93c; n m p
1) (plural)
1a) governantes, juízes
1b) seres divinos
1c) anjos
1d) deuses
2) (plural intensivo - sentido singular)
2a) deus, deusa
2b) divino
2c) obras ou possessões especiais de Deus
2d) o (verdadeiro) Deus
2e) Deus
0433 אלוה ’elowahh raramente (forma contrata) אלה ’eloahh
provavelmente forma alongada (enfát.) de 410; DITAT - 93b; n m
1) Deus
2) deus falso
0410 אל ’el
forma contrata de 352, grego 2241 ηλι e 1664 ελιουδ; DITAT - 93a; n m
1) deus, semelhante a deus, poderoso
1a) homens poderosos, homens de posição, valentes poderosos
1b) anjos
1c) deus, deus falso, (demônios, imaginações)
1d) Deus, o único Deus verdadeiro, Javé
2) coisas poderosas na natureza
3) força, poder
0411 אל ’el
uma partícula demonstrativa (somente no sentido plural); DITAT - 92; pron p demonstr 1) estes(as), esses(as), aqueles(as)
0412 אל ’el (aramaico)
correspondente a 411; DITAT - 2575; pron p demonstr
1) estes(as)
0413 אל ’el
(mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el
partícula primitiva; DITAT - 91; prep
1) para, em direção a, para a (de movimento)
2) para dentro de (já atravessando o limite)
2a) no meio de
3) direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
4) contra (movimento ou direção de caráter hostil)
5) em adição a, a
6) concernente, em relação a, em referência a, por causa de
7) de acordo com (regra ou padrão)
8) em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
9) no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)
0414 אלא ’Ela’
uma variação de 424; n pr m
Elá = “carvalho”
1) pai de um dos representantes de Salomão
0415 אל אלהי ישראל ’El ’elohey Yisra’el
procedente de 410 e 430 e 3478; n pr obj
El-elohe-Israel = “o poderoso Deus de Israel”
1) nome dado a um altar, a um lugar, por Jacó
0416 אל בית אל ’El Beyth-’El
procedente de 410 e 1008; n pr loc
El-Betel = “O Deus da Casa de Deus”
1) o lugar onde Deus revelou-se a Jacó
0417 אלגביש ’elgabiysh
procedente de 410 e 1378; DITAT - 89a; n m
1) granizo (lit. - pérolas de Deus)
0418 אלגומים ’alguwmmiym
por transposição para 484; DITAT - 89b; n m p
1) uma árvore (do Líbano), sândalo
0419 אלדד ’Eldad
procedente de 410 e 1730; n pr m
Eldade = “Deus amou”
1) um dos dois anciãos que profetizou no acampamento israelita
0420 אלדעה ’Elda ̀ah
procedente de 410 e 3045; n pr m
Elda = “Deus conheceu”
1) um filho ou descendente de Midiã
896 Βααλ Baal
de origem hebraica 1168 בעל; n pr m
Baal = “senhor”
1) a divindade masculina suprema da Fenícia e nações canaanitas, como Astarte era sua divindade feminina suprema
897 Βαβυλων Babulon
de origem hebraica 894 בבל; TDNT - 1:514,89; n pr loc
Babilônia = “confusão”
1) uma cidade muito famosa e grande, a residência dos reis da Babilônia, situada em ambas margens do rio Eufrates. Foi Ciro quem a capturou, mas Dario Histaspis derrubou seus portões e muros, e Xerxes destruiu o templo de Belis. Finalmente a cidade foi reduzida a um completo deserto; a população, retirada pela vizinha Selêucia, construída junto ao rio Tigre por Seleuco Nicanor.
2) do território da Babilônia
3) alegoricamente, de Roma como a sede mais corrupta da idolatria e inimiga da cristandade
898 βαθμος bathmos
do mesmo que 899; n m
1) limiar, passo, degrau
1a) de um grau de dignidade e influência benéfica na igreja
Sinônimos ver verbete 5818
899 βαθος bathos
do mesmo que 901; TDNT - 1:517,89; n n
1) profundidade, altura
1a) do mar “profundo”
1b) metáf.
1b1) profundo, extremo, excasso
1b2) da coisas profundas de Deus
01166 בעל ba ̀al
uma raiz primitiva; DITAT - 262; v
1) casar, dominar sobre, possuir, ser proprietário
1a) (Qal)
1a1) casar, ser senhor (marido) de
1a2) dominar sobre
01167 בעל ba ̀al
procedente de 1166; DITAT - 262a; n m
1) proprietário, marido, senhor
1a) proprietário
1b) um marido
1c) cidadãos, habitantes
1d) governantes, senhores
1e) (substantivo de relação usado para caracterizar - ie, mestre dos sonhos)
1f) senhor (usado para deuses estrangeiros)
01168 בעל Ba ̀al
o mesmo que 1167, Grego 896 Βααλ; DITAT - 262a
Baal = “senhor” n pr m
1) divindade masculina suprema dos cananeus ou fenícios
2) um rubenita
3) o filho de Jeiel e e avô de Saul n pr loc
4) uma cidade de Simeão, provavelmente idêntica a Baalate-Beer
01169 בעל b ̂e ̀el (aramaico)
correspondente a 1167; DITAT - 2636; n m
1) proprietário, senhor
01170 בעל ברית Ba ̀al B ̂eriyth
procedente de 1168 e 1285; n pr m
Baal-Berite = “senhor da aliança”
1) um deus dos filisteus
01171 בעל גד Ba ̀al Gad
procedente de 1168 e 1409; n pr loc
Baal-Gade = “senhor da fortuna”
1) uma cidade destacada pela adoração a Baal, localizada no extremo norte ou noroeste até onde alcançaram as vitórias de Josué
01172 בעלה ba ̀alah
procedente de 1167; DITAT - 262b; n f
1) senhora, proprietária
2) feiticeira, necromante (substantivo de relação)
01173 בעלה Ba ̀alah
o mesmo que 1172; n pr loc
Baalá = “senhora”
1) outro nome para Quiriate-Jearim ou Quiriate-Baal; atual Kuriet el Enab
2) uma cidade no sul de Judá, também denominada Balá e Bila
01174 בעל המון Ba ̀al Hamown
procedente de 1167 e 1995; n pr loc
Baal-Hamom = “senhor (possuidor) de abundância”
1) o lugar da vinha de Salomão
01175 בעלות B ̂e ̀alowth
plural de 1172; n pr loc
Bealote = “senhoras”
1) uma cidade no sul de Judá
01176 בעל זבוב Ba ̀al Z ̂ebuwb
procedente de 1168 e 2070, grego 954 βεελζεβουλ; n pr m
Baal-Zebube = “senhor do inseto”
1) uma divindade dos filisteus adorada em Ecrom
01177 בעל חנן Ba ̀al Chanan
procedente de 1167 e 2603; n pr m
Baal-Hanã = “Baal é misericordioso”
1) um antigo rei de Edom
2) um dos oficiais de Davi, um gederita, que tinha a superintendência das suas plantações de sicômoros e dos seus olivais
01178 בעל חצור Ba ̀al Chatsowr
procedente de 1167 e uma modificação de 2691; n pr loc
Baal-Hazor = “senhor da vila”
1) uma cidade na fronteira entre Efraim e Benjamim, aparentemente o local de uma fazenda de carneiros de Absalão e o local do assassinato de Amnom
01179 בעל חרמון Ba ̀al Chermown
procedente de 1167 e 2768; n pr loc
Baal-Hermom = “senhor da destruição”
1) uma cidade próxima ou sobre o monte Hermom, assim nomeada por ser um centro de adoração a Baal
01180 בעלי Ba ̀aliy
procedente de 1167 com pron. suf.; n m
Baali = “meu senhor”
1) uma divindade no reino do norte, variação do nome ’Baal’
01181 בעלי במות Ba ̀aley Bamowth
procedente do pl. de 1168 e do pl. de 1116; n m
Baale-Bamote = “senhores dos lugares altos”
1) o povo de Arnom, a leste do Jordão
897 Βαβυλων Babulon
de origem hebraica 894 בבל; TDNT - 1:514,89; n pr loc
Babilônia = “confusão”
1) uma cidade muito famosa e grande, a residência dos reis da Babilônia, situada em ambas margens do rio Eufrates. Foi Ciro quem a capturou, mas Dario Histaspis derrubou seus portões e muros, e Xerxes destruiu o templo de Belis. Finalmente a cidade foi reduzida a um completo deserto; a população, retirada pela vizinha Selêucia, construída junto ao rio Tigre por Seleuco Nicanor.
2) do território da Babilônia
3) alegoricamente, de Roma como a sede mais corrupta da idolatria e inimiga da cristandade
0895 בבל Babel (aramaico)
correspondente a 894; DITAT - 197; n pr loc
Babel ou Babilônia = “confusão (por mistura)”
1) Babel ou Babilônia, o antigo lugar eóu capital da Babilônia (atual Hillah) situado junto ao Eufrates
01167 בעל ba ̀al
procedente de 1166; DITAT - 262a; n m
1) proprietário, marido, senhor
1a) proprietário
1b) um marido
1c) cidadãos, habitantes
1d) governantes, senhores
1e) (substantivo de relação usado para caracterizar - ie, mestre dos sonhos)
1f) senhor (usado para deuses estrangeiros)
01168 בעל Ba ̀al
o mesmo que 1167, Grego 896 Βααλ; DITAT - 262a
Baal = “senhor” n pr m
1) divindade masculina suprema dos cananeus ou fenícios
2) um rubenita
3) o filho de Jeiel e e avô de Saul n pr loc
4) uma cidade de Simeão, provavelmente idêntica a Baalate-Beer
896 Βααλ Baal
de origem hebraica 1168 בעל; n pr m
Baal = “senhor”
1) a divindade masculina suprema da Fenícia e nações canaanitas, como Astarte era sua divindade feminina suprema
 
2316 θεος theos
de afinidade incerta; um deus, especialmente (com 3588) a divindade suprema; TDNT - 3:65,322; n m
1) deus ou deusa, nome genérico para deidades ou divindades
2) Deus, Trindade
2a) Deus, o Pai, primeira pessoa da Trindade
2b) Cristo, segunda pessoa da Trindade
2c) Espírito Santo, terceira pessoa da Trindade
3) dito do único e verdadeiro Deus
3a) refere-se às coisas de Deus
3b) seus conselhos, interesses, obrigações para com ele
4) tudo o que, em qualquer aspecto, assemelha-se a Deus, ou é parecido com ele de alguma forma
4a) representante ou vice-regente de Deus
4a1) de magistrados e juízes
2317 θεοσεβεια theosebeia
de 2318; TDNT - 3:123,331; n f
1) reverência à divindade de Deus
2318 θεοσεβης theosebes
de 2316 e 4576; TDNT - 3:123,331; adj
1) que adora a Deus, devoto, piedoso
Sinônimos ver verbete 5895
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
 
5895 - Religioso.
Ver Definição para θεοσεβης 2318
Ver Definição para ευσεβης 2152
Ver Definição para ευλαβης 2126
Ver Definição para θρησκος 2357
Ver Definição para δεισιδαιμων 1175
θεοσεβης, de acordo com a derivação e uso, significa adoração a Deus (ou dos deuses), cumprimento da obrigação de alguém para Deus. É um termo geral, significando religioso num bom sentido.
ευσεβης é distinto de θεοσεβης em duas formas. É usado para incluir o cumprimento de obrigações de todos os tipos, tanto para com Deus como para com as pessoas. É assim aplicado ao cumprimento dos deveres envolvidos nas relações humanas, como para com os pais.
Além disso, quando usado no sentido mais alto, não significa qualquer tipo de adoração, mas, como a etimologia indica, a adoração a Deus corretamente.
ευλαβης significando originalmente cuidadoso em tratar, em sua aplicação religiosa significa cuidadoso em tratar das coisas divinas. Caracteriza o adorador ansioso e escrupuloso, que cuida para não mudar nada que deveria ser observado na adoração, e temeroso de ofender. Significa devoto, e pode ser aplicado a um aderente de qualquer religião, sendo especialmente apropriado para descrever o melhor dos adoradores judaicos.
θρηκος é alguém que é diligente na realização do culto exterior a Deus. Aplica-se especialmente à adoração ceremonial.
δεισιδαιμων, de acordo com sua derivação, torna proeminente o elemento de medo. Enfatiza fortemente as idéias de dependência e de ansiedade pelo favor divino. Pode ser usado praticamente como equivalente a θεοσεβης. Freqüentemente, no entanto, implica que o medo que torna proeminente é um medo sem fundamento, por isso ganha o sentido de supersticioso. No N.T., é usado, como também o substantivo δεισιδαιμονια, num sentido propositadamente neutro, significando simplesmente religioso, nem transmitindo o sentido mais alto, nem simplesmente implicando o sentido mais baixo.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679


DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Peal
No aramaico (caldeu), essa forma representa o tronco básico do verbo e equivale ao tronco Qal no hebraico.
Ver Qal 8851
Hitpael
1) Essa forma expressa basicamente uma ação “reflexiva” de Qal ou Piel
Ver para o Qal 8851
Ver para o Piel 8840
Qal Hitpael
ele trajava ele se vestiu
ele lavou ele se lavou
ele caiu ele preciptou-se, caiu caiu em cima, atacou
ele vendeu ele se vendeu, ele se devotou
2) Expressa uma ação recíproca.
eles olharam eles olharam um para o outro
eles sussurraram eles sussurraram um para o outro
3) Alguns verbos no Hitpael são traduzidos como uma ação simples. A ação reflexiva fica subentendida.
ele orou, ele lamentou, ele ficou irado
Essa forma representa 1.4% dos verbos analisados.
CLBL CLBL
[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3050
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3069
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[3]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3068
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[4]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H136
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[5]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H113
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[6]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H430
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[7]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H433
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[8]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H430
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[9]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H433
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[10]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H410
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[11]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H411
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[12]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Nifal
1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851
Qal
ele viu
ele viu o anjo
ele enviou
ele criou isso
Nifal
ele foi visto, apareceu
o anjo foi visto
ele foi enviado
foi criado
1) O Nifal algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.
ele vigiou ele foi vigiado, também
ele se protegeu
1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples
e são traduzidos na voz ativa. São exemplos comuns:
ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrou
Essa forma representa 6.0% dos verbos analisados.
[13]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1166
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[14]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[15]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H895
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[16]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1167
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[17]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1168
[18]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

Nenhum comentário:

Postar um comentário